Translation of "level of preparedness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The level of commitment and the resources available for preparedness remain inadequate at both the national and the international level.
Политический настрой на обеспечение готовности и объем выделяемых на это ресурсов как на национальном, так и на международном уровне пока оставляют желать лучшего.
Emergency preparedness
Готовность к чрезвычайным ситуациям
Disaster preparedness
Обеспечение готовности к бедствиям
Disaster preparedness
В. Готовность к стихийным бедствиям
The Nordic countries would like to stress the need for emergency preparedness at the national level.
Страны Северной Европы хотели бы подчеркнуть необходимость готовности на национальном уровне к возникновению чрезвычайных ситуаций.
Notwithstanding some worthwhile gains in the past decade, much needs to be done to reach a satisfactory level of preparedness.
Несмотря на некоторые ценные достижения прошлого десятилетия, предстоит еще многое сделать для обеспечения надлежащего уровня готовности к бедствиям.
The strategy for ensuring a secure and safe environment will include increasing the level of preparedness for managing crisis situations.
Стратегия обеспечения безопасных условий будет включать повышение уровня готовности к принятию мер в случае возникновения кризисных ситуаций.
Such disparity in the level of impact is directly related to government commitment to concrete preparedness and risk reduction activities.
Такие различия в масштабах ущерба непосредственно связаны с тем, насколько сильна решимость правительств принимать конкретные меры по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и уменьшению их опасности.
(iv) Emergency preparedness
iv) обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям.
Emergency preparedness planning
Планирование готовности к чрезвычайным ситуациям
WASH emergency preparedness
Обеспечение готовности в области водоснабжения, санитарии и гигиены на случай чрезвычайных ситуаций
Preparedness and prevention
Обеспечение готовности и предупреждение
The severity and complexity of such challenges will depend on the stage of economic development, the stage of ageing and the level of preparedness.
Этап экономического развития, стадия старения и степень готовности будут определять остроту и сложность таких проблем.
Analysis, Assessment and Preparedness
Анализ, оценка и готовность
Emergency Preparedness and Response
Готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них
(h) Coastal hazard preparedness.
A 60 50 и Corr.1.
Emergencies preparedness and response
Чрезвычайные ситуации готовность и ответные меры
A. Prevention and preparedness
А. Предупреждение и обеспечение готовности
Disaster prevention and preparedness
Предупреждение бедствий и обеспечение готовности к ним
Preparedness, response and relief
Подготовленность, ответные меры и чрезвычайная помощь
DISASTER PREVENTION AND PREPAREDNESS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕДСТВИЙ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ГОТОВНОСТИ К НИМ
We want to reaffirm to the Security Council our preparedness for dialogue with Eritrea, including at the highest level.
Мы хотели бы вновь заверить Совет Безопасности в нашей готовности вести диалог с Эритреей, в том числе на самом высоком уровне.
(i) One P 2 and 1 General Service (Other level) post would strengthen the implementation of subprogramme 2, Disaster prevention and preparedness
i) за счет одной должности класса С 2 и одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) будет укреплено осуществление подпрограммы 2 (Предупреждение стихийных бедствий и обеспечение готовности к ним)
Activities aimed at raising the level of preparedness of local communities should take due account of local realities, indigenous coping mechanisms and perceptions of risk.
местные общины первыми включаются в работу по оказанию чрезвычайной помощи.
2. Emergency preparedness and relief
2. Готовность к чрезвычайным ситуациям и чрезвычайная помощь
(d) Warning and preparedness systems
d) cистемы оповещения и обеспечение готовности к стихийным бедствиям
Like, preparedness definitely helps. uh...
Мол, подготовка определенно помогает. э э ...
Space based information with its spatial contents is also useful at the community level to empower the community for better preparedness.
Полученная из космоса информация, в частности пространственные данные, может также успешно использоваться на общинном уровне, содействуя повышению готовности общин.
10. To promote environmental and disaster preparedness education and to increase awareness of disaster preparedness for residents of regions inherently at risk.
10) развитие просвещения по вопросам экологии и подготовки к стихийным бедствиям и повышение готовности к стихийным бедствиям в тех районах, где население постоянно находится под угрозой таких бедствий.
Prompt action by sanctions committees and increased transparency in their work can have a positive impact on the level of preparedness of States to implement sanctions.
Оперативность и повышенная транспарентность в работе комитетов по санкциям могут оказать положительное воздействие на уровень готовности государств к осуществлению санкций.
(a) Enhancement of disaster preparedness and management of disaster risks.
а) повышение готовности к стихийным бедствиям и уменьшение риска, сопряженного со стихийными бедствиями.
C. Regional disaster response preparedness activities
С. Региональные мероприятия по обеспечению готовности к реагированию на бедствия
Investing in preparedness and risk reduction
Инвестирование в целях обеспечения готовности и уменьшения опасности стихийных бедствий
E. Oil pollution preparedness and response
Е. Обеспечение готовности на случай загрязнения нефтью и борьба с ним
B. Natural and environmental disaster preparedness
В. Готовность к природным и экологическим стихийным бедствиям
A. Improving prevention and preparedness capacities
А. Укрепление превентивных мер и мер по обеспечению
C. Actions to enhance disaster preparedness
С. Меры, направленные на повышение готовности к стихийным бедствиям
Disaster prevention, mitigation, preparedness and relief
Предупреждение стихийных бедствий, смягчение их последствий, обеспечение готовности к ним и оказание чрезвычайной помощи
Another problem is the low level of legal and political awareness among women (especially rural women) and their lack of psychological preparedness to participate in political life.
Неблагоприятным фактором является также невысокий уровень правовых и политических знаний женщин (особенно в сельской местности), отсутствие у них психологической готовности к участию в политической жизни.
In June 2005, a regional meeting was held in Cuba to discuss the level of preparedness of the countries of the region and to update their emergency plans.
В июне 2005 года на Кубе состоялось региональное совещание, на котором обсуждалась степень готовности стран региона и были обновлены их планы чрезвычайных мероприятий.
The continued lack of adequate funding for preparedness is troubling.
Вызывает обеспокоенность до сих не решенная проблема нехватки финансовых средств.
(e) Prevention and emergency preparedness and response
е) предупреждение, готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них
A. Prevention and preparedness . 22 26 7
А. Предупреждение и обеспечение готовности . 22 26 7
D. Disaster preparedness and prevention . 82 17
D. Готовность к стихийным бедствиям и их предупреждение 82 18
Kosovo is entering a decisive period, and therefore it is particularly important that any political moves be safeguarded with the right level of military and police preparedness.
Косово вступает в решающий период, и поэтому особенно важно, чтобы любые политические меры сопровождались соответствующим уровнем готовности армии и полиции.

 

Related searches : State Of Preparedness - Lack Of Preparedness - Preparedness Plan - Incident Preparedness - Response Preparedness - Desaster Preparedness - Preparedness For - Preparedness Needs - Epidemic Preparedness - Preparedness Planning - Pandemic Preparedness - Fire Preparedness - Risk Preparedness