Translation of "liable for claim" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thus the cargo owner will wish to claim against both the carrier, which is contractually liable, and the performing party, which is liable for the damage that it actually caused.
Так, грузовладелец может пожелать подать иск в отношении перевозчика, который несет ответственность по договору, и исполняющей стороны, которая несет ответственность за фактически причиненный ущерб.
How much are you liable for?
На сколько он застрахован?
We're liable for around 10,000 for what he stole.
Он украл у нас 10000.
You are making yourselves liable for his crime.
Поступая так, вы становитесь соучастниками его преступлений.
(c) when payment of sums mentioned in Article 8, paragraph 1, becomes due have transmitted a claim for payment to required payment from the person or persons directly liable before making a claim against the guaranteeing association.
с) когда наступает срок платежа сумм, упомянутых в пункте 1 статьи 8, направили требование об уплате лицу или лицам затребовали уплаты этих сумм у лица или лиц , с которых непосредственно причитаются эти суммы, прежде чем предъявлять иск гарантийному объединению.
In case competent authorities have not identified any other persons as directly liable, at least transmission of the claim for payment to the TIR Carnet holder is required.
В случае, если компетентные органы не установили каких либо других лиц, с которых непосредственно причитаются эти суммы, необходимо по крайней мере направить требование об уплате держателю книжки МДП.
Under this Act a private individual shall not be held liable for the costs of a public authority, unless the private individual has made a manifestly unfounded claim.
Согласно этому Закону, частное лицо не несет ответственности за издержки государственного органа власти, если только это частное лицо не предъявило явно необоснованную претензию.
They're not legally liable.
Перед законом они чисты.
The company is liable...
Железная дорога обязуется..
Chair's liable to break.
Стул очень хрупкий.
The State party should ensure that persons liable for military service may claim the status of conscientious objector and perform alternative service that is not of a punitive character.
Государству участнику следует обеспечить средства правовой защиты от дискриминационной практики на основании половой ориентации, а также предпринять меры в информационном плане для преодоления предрассудков и дискриминационных проявлений.
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение
If she took their child, she was liable for kidnapping.
Если она забирала своих детей, это считалось похищением.
You can be sued and found liable for monetary damages.
На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки.
You're liable to croak him.
Ты не должен убить его.
I'm liable to get shot.
Мне грозит расстрел?
But he's liable to die.
Но он может умереть.
A private individual shall not be held liable for the costs of a public authority, unless the private individual has made a manifestly unfounded claim (sect. 74, subsects. 2 and 3)
Частное лицо не несет ответственности за издержки государственного органа власти, если только это частное лицо не предъявило явно необоснованную претензию (раздел 74, подразделы 2 и 3)
(f) Judicial and administrative sanctions against persons liable for the violations
f) судебные и административные санкции в отношении лиц, несущих ответственность за нарушения
A married woman is liable for her contracts regarding her property.
Замужняя женщина несет ответственность за заключенные ею договоры относительно ее собственности.
In Kazakhstan, only physical persons are criminally liable for committed offences.
В Казахстане уголовную ответственность за совершенные преступления могут нести только физические лица.
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions.
81. Пять водителей были признаны ответственными, а один частично ответственным за дорожно транспортные происшествия, и директорам их местных отделений было рекомендовано принять соответствующие меры.
(t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable.
Должник по счету означает лицо, ответственное за уплату дебиторской задолженности.
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs.
С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл.
These articles are liable to duty.
С этих вещей взимается пошлина.
Anybody's tongue is liable to slip.
Ну, оговорился, с кем не бывает.
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. Claim No. 4002545 was originally in the E2 claims category.
Далее секретариату было поручено запросить у Кувейта информацию о шагах, предпринятых им для обеспечения того, чтобы эта претензия не дублировала, полностью или частично, любую другую претензию, которую Кувейт подал в Комиссию.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
Кроме того, по его утверждению, Кувейт не учитывает тот факт, что у разных пациентов продолжительность лечения неодинакова.
He would thus be liable to five years' imprisonment, and would also be liable to seven years' imprisonment for having made use of his official passport.
В этом случае ему грозили бы пять лет тюремного заключения.
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim.
Испрашиваемая Иорданией сумма компенсации основывается на расходах, связанных с созданием дополнительных заповедников и управлением ими, хотя Иордания и признает, что она не располагает достаточной площадью для создания требуемого числа заповедников.
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage.
Саудовская Аравия представила, в частности, пересмотренные и обновленные оценки степени повреждения ее морских сублиторальных местообитаний.
Recommended award for category F claim
Рекомендуемая сумма компенсации по претензии категории F
It's liable to get chilly before morning.
Постарайся не замёрзнуть до рассвета.
I'm liable to die, just like that.
Я могу умереть в любую минуту!
And humans are liable to make mistakes.
А человек может совершать ошибки.
I'm Liable to get real Lazy and
Совсем обленюсь и...
Mrs. Grant, somebody's liable to steal them.
Миссис Грант, очень возможно, ктонибудь стащит их
Ah, it's liable to fall back down.
Послушайте, а ваше кресло устало.
The first claim unit is for terrestrial damage the second claim unit is for damage to intertidal shoreline habitats the third claim unit is for damage to marine subtidal habitats the fourth claim unit is for losses of wildlife resources the fifth claim unit is for economic and ecological losses related to fisheries resources and the sixth claim unit is for two other compensatory projects.
Основываясь на имеющейся информации, Группа считает разумным применять более высокий показатель фоновой заболеваемости, чем 2 , использовавшиеся Кувейтом.
Victims of forced labour were not liable to punishment for having violated immigration legislation.
Жертвы принудительного труда не подлежат наказанию за нарушение иммиграционного законодательства.
Section 55 A makes an employer liable for medical care of the domestic servant.
Раздел 55 А возлагает на работодателя ответственность за медицинское обслуживание прислуги.
Make legal persons or entities liable for crimes related to the financing of terrorism
установит ответственность юридических лиц и организаций за преступления, связанные с финансированием терроризма
There is no source for this claim.
О жизни и любви простыми словами.
Recommended award for claim No. 5000286 32
В. Претензия 5000286 Сельскохозяйственные
Recommended award for claim No. 5000301 37
С. Претензия 5000301 Рыбные ресурсы 131 162 47

 

Related searches : Liable For - Claim For - Liable For Compliance - Jointly Liable For - Holds Liable For - Liable For Warranty - Liable For Fines - Liable For Charges - Remain Liable For - Found Liable For - Liable For Failure - Liable For Debts - Fully Liable For - Being Liable For