Translation of "life and property" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Life - translation : Life and property - translation : Property - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The loss of life and property from insurgencies was immense. | Человеческие жертвы и материальный ущерб от восстаний огромны. |
Its scope and the loss of human life and property were unprecedented. | Ее масштабы и вызванные ею человеческие и материальные потери беспрецедентны. |
(g) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities | g) координация всех мероприятий в области медицинского страхования, страхования жизни и имущества и гражданской ответственности и обеспечение управления этой деятельностью |
(i) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities | i) Координация всех мероприятий в области медицинского страхования, страхования жизни и имущества и гражданской ответственности и управление этой деятельностью |
19. Disasters continue to threaten life and property all over the world. | 19. Стихийные бедствия по прежнему представляют угрозу для жизни людей и собственности во всем мире. |
(a) Reducing loss of life and property damage due to natural and human made disasters | а) сокращение потери людских жизней и уменьшение ущерба собственности в результате возникновения стихийных и антропогенных катастроф |
An early warning in itself will not be sufficient to save life and property. | Системы раннего предупреждения самой по себе недостаточно для спасения жизни и материальных ценностей. |
Consequently, war and civil strife have entailed much loss of life and property throughout the globe. | В связи с этим войны и гражданская борьба привели к значительным жертвам и разрушениям во всех частях планеты. |
Coordination and supervision of all health, life, property and liability insurance activities of the Organization will continue. | В рамках этой подпрограммы будет продолжаться обеспечение надзора и координации деятельности Организации в области медицинского страхования, страхования жизни и имущества и гражданской ответственности. |
The toll in life and property is extremely heavy indeed, it has now reached alarming proportions. | Человеческие потери, а также материальный урон чрезвычайно велики они достигли сейчас поистине тревожных масштабов. |
No one questions whether private property should be the basis of economic life. | Никто не сомневается в том, что основой экономической жизни должна быть частная собственность. |
Every property has a unique identifier, which stays unchanged during its entire life. | Данные съемки и другая кадастровая информация регистрируются в кадастре недвижимости в зависимости от места нахождения имущества. |
However, the goal of reducing loss of human life and property damage has not been adequately met. | Однако задача уменьшения людских потерь и материального ущерба не была решена удовлетворительным образом. |
and their property | и их собственности |
Supply and property | Управление поставками и материальной частью |
It was a pioneer in promoting the protection of human rights and safeguarding the life, dignity and property of persons. | Он первым выступил в защиту прав человека и в защиту жизни, достоинства и имущественных прав людей. |
Sadly, the non functional local government makes his life bitter and brutally infringes on his right to private property. | К сожалению, нефункционирующее местное правительство делает его жизнь горче и грубейше нарушает его право на частную собственность. |
Public property is property that is dedicated to public use and is a subset of state property. | В штате Аляска с конца 50 х годов ХХ в. отрабатывалась модель общественной собственности в ресурсном секторе. |
We, in Bangladesh, have weathered many severe floods and cyclones, and the toll in terms of life and property has been huge. | Бангладеш пережила множество сильнейших наводнений и циклонов, которые привели к гибели большого числа людей и причинили огромный ущерб. |
Property rights and zoning. | Права собственности и зонирование. |
Drugs and intellectual property. | Лекарства и интеллектуальная собственность. |
Intellectual and industrial property | Интеллектуальная и промышленная собственность |
And he had property. | Владелец обоих садов обладал ещё другим, большим имуществом. |
Land and property rights | А. Право на землю и на имущество |
Supply and Property Management | Управление снабжением и материальной частью |
And guard your property? | Добро будем оберегать |
And our estimate does not include any of the costs implied by the enormous loss of life and property in Iraq itself. | К тому же, мы не берём в расчёт стоимости огромных человеческих жертв и разрушений в самом Ираке. |
Policies that ensure the rights of children living with HIV to family life, education, inheritance and property will be developed and implemented. | Будут разработаны и осуществлены стратегии, обеспечивающие соблюдение прав ВИЧ инфицированных детей на жизнь в семье, образование, а также их прав наследования и имущественных прав. |
Terrorism results in loss of life and cripples lives, and impedes the development of peoples when attacks are perpetrated against State property. | Терроризм приводит к гибели людей и калечит человеческие жизни, а также препятствует развитию народов, когда объектами нападений является государственная собственность. |
We will surely put you to trial by involving you in fear and hunger and by causing loss of property, life and earnings. | Мы непременно испытаем вас незначительным страхом, голодом, потерей имущества, людей и плодов. |
We will surely put you to trial by involving you in fear and hunger and by causing loss of property, life and earnings. | Им он преодолевает трудности и беды, с которыми встречается. Мы испытываем вас то тем, то другим способом страхом, голодом, недостатком, некоторыми потерями имущества, жизни близких и плодов. |
We will surely put you to trial by involving you in fear and hunger and by causing loss of property, life and earnings. | Мы испытываем людей страхом, голодом, недостатком в имуществе, людях и плодах. |
We will surely put you to trial by involving you in fear and hunger and by causing loss of property, life and earnings. | Поистине, Мы испытаем вас и долей страха, И голодом, убытками в добре, Потерей жизни (тех, кто дорог), Потерями плодов (труда). |
Further recalling Israeli aggressions against Lebanon, and the resulting losses of life and property, and their consequences on political and economic conditions in Lebanon | напоминая также об актах агрессии Израиля против Ливана и причиненных ими людских потерях и материальном ущербе и их последствиях для политической и экономической ситуации в Ливане, |
Only surveyed real property may be recorded in the Real Property Cadastre and Register, and then only registered property may be transacted. | земля, здания, квартиры, конторские помещения и объекты инфраструктуры. |
Subparagraphs (i) and (ii) covered loss of life or personal injury and property damage, including aspects of pure economic loss, such as loss of income directly related to the injury or deriving from the property. | В подпунктах i) и ii) говорится о гибели людей или причинении вреда их здоровью, а также об имущественном ущербе, включая чисто экономические потери, например упущенную выгоду в результате нанесения ущерба здоровью или имуществу. |
property | property |
Property | Свойство |
Property | Параметр |
Property | Свойство |
property | свойство |
Property | Растворение |
In the December 2004 tsunami, Sri Lanka had experienced a natural disaster, incurring loss of life and property of unprecedented magnitude. | Во время цунами в декабре 2004 года Шри Ланка пережила стихийное бедствие, сопровождавшееся беспрецедентной по масштабам гибелью людей и имущества. |
The inconvenience that might be caused by the security measures had to be weighed against the protection of life and property. | Говоря о неудобствах, с которыми сопряжены эти меры безопасности, не следует забывать о необходимости охраны человеческих жизней и собственности. |
Life, liberty, security of the person and the protection of the law Freedom of conscience, of expression and of assembly and association and Protection for the privacy of his home and other property and from deprivation of property without compensation. | ii) право на свободу совести, выражение своего мнения, свободу собраний и ассоциаций |
Related searches : Property And Facilities - Property And Land - House And Property - Premises And Property - Property And Risk - Risk And Property - Asset And Property - Property And Assets - Land And Property - Assets And Property - Property And Liability - Title And Property - Construction And Property - Persons And Property