Translation of "like many others" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, like many others, we are disappointed with the results.
Однако, как и многие другие, мы разочарованы результатами Саммита.
In short, ours is a system of government like many others.
Коротко говоря, наша система это система правительства, как и многие другие системы.
Many others called out Saudi Arabia for its ISIS like punishments.
Многие другие назвали практикуемые Саудовской Аравией наказания игилоподобными .
We, like many others in our position, are facing formidable challenges.
Мы, как и многие другие страны в нашем положении, сталкиваемся с огромными задачами.
Like so many others, intent on making our lives a misery !
Да, конечно. Многие работали, чтобы довести нас до такого состояния!
many others.
другие видные деятели.
And many others...
И многое другое.
And there were many, many others.
А были еще и еще многие другие.
This crisis, like so many others, would be a terrible thing to waste.
Упустить данный кризис, как и столь многие другие, было бы огромной ошибкой.
The solution to this problem, like many others, is the spread of education.
Решение этой проблемы, как и многих других подобных проблем, зависит от распространения образования.
I want to find others like that one. This species has many variants.
Я собирался поискать здесь таких жучков.
There were many others.
Было много других.
There are many others.
Есть много других.
Thanks to many others.
Благодарности остальным принявшим участие.
Like the others?
Так же как все другие?
In many ways, Dubinina's blog operates more like a community than a traditional blog, like others popular in Crimea.
Во многих смыслах, блог Дубининой больше похож на сообщество, чем на традиционный блог, подобный другим популярным в Крыму.
She was devastated when she found out Amjad, like so many others, didn't make it.
Когда она узнала, что Амджад, как и многие другие, не добрался до берегов Европы, она была ужасно расстроена.
Like many others, Raoof reasons It doesn t prevent the bad guys from doing bad things.
Как и многие другие, Рауф считает Это не мешает плохим парням делать плохие вещи .
But there are many others
Но есть и многие другие.
Many thousand others returned spontaneously.
Многие тысячи других возвратились на родину самостоятельно.
And there are many others.
И много других.
There are so many others.
Но там много других.
How many others were there?
Сколько их ещё было?
Many others would not like to see the Israeli army launch a ground invasion into Gaza.
Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу.
Jagonhir from Dushanbe, like many others, complains of the obscene information, one can find on Odnoklassniki
Джагонхир из Душанбе, как и многие другие, жалуется на непристойную информацию, которую можно найти на Одноклассниках
Like many others, I woke up yesterday and heard the news of the shooting in Orlando.
Как и многие другие, проснувшись вчера, я услышала новости о массовом убийстве в Орландо.
The group, like many others of the time, based most of their activities on shocking people.
В период с 1917 по 1918 год, создал серию из пяти фильмов Приключения никелированных ног .
Like many others, we are concerned as of late at the reported cases of nuclear smuggling.
Как и многие другие, мы озабочены в последнее время сообщениями о ядерной контрабанде.
Not like the others.
Не так, как другие.
She's like the others.
Она такая же, как остальные.
Like all the others.
Как и других.
Some people like baseball, others like soccer.
Некоторые люди любят бейсбол, а другие футбол.
And many others bound in bond.
и (также подчинили ему) других мятежных дьяволов , связанных оковами которых он связал (чтобы они не причиняли зло другим).
And many others bound in bond.
и других, соединенных в цепях.
And many others bound in bond.
Он подчинил Сулейману джиннов и бесов, которые делали все, что он приказывал. Они возводили величественные строения, доставали со дна морей жемчуга и украшения, а тех, кто ослушался Сулеймана, он заковывал в тяжелые кандалы.
And many others bound in bond.
и прочих, связанных оковами.
And many others bound in bond.
Подчинили ему и других из этих шайтанов, скованных цепями вместе, чтобы отстранить их зло от других.
And many others bound in bond.
а также других, скованных цепями вместе.
And many others bound in bond.
А также и других, Привязанных друг к другу цепью.
And many others bound in bond.
И прочих, связанных цепями.
Many others had met similar fates.
Такая же участь постигла и многих других.
KYIV It began as a grey and muddy spring day, like so many others in my homeland.
КИЕВ. Всё начиналось как серый и слякотный весенний день, как и многие другие дни у меня на родине.
That sounds like the Tajikistan Alexander Sodiqov, Ursunboy Usmonov and many others would want to live in.
Безусловно, в таком Таджикистане хотели бы жить и Александр Садыков, и Урсунбой Усмонов, и многие другие.
Finally, like many others, we are grateful for the continually excellent reports produced by the Secretary General.
Наконец, как и многие другие, мы признательны Генеральному секретарю за то, что он продолжает составлять превосходные доклады.
So, ant colonies are a good example of an organization like that, and there are many others.
Так, муравьиная колония это хороший пример подобной организации. Есть также много и других. Например, сеть.

 

Related searches : Many Others - Others Like - Besides Many Others - Among Many Others - Amongst Many Others - And Many Others - Like The Others - Others Like Him - Like Many People - Many Like It - Many Many