Translation of "and many others" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And many others...
И многое другое.
And there were many, many others.
А были еще и еще многие другие.
many others.
другие видные деятели.
And there are many others.
И много других.
And many others bound in bond.
и (также подчинили ему) других мятежных дьяволов , связанных оковами которых он связал (чтобы они не причиняли зло другим).
And many others bound in bond.
и других, соединенных в цепях.
And many others bound in bond.
Он подчинил Сулейману джиннов и бесов, которые делали все, что он приказывал. Они возводили величественные строения, доставали со дна морей жемчуга и украшения, а тех, кто ослушался Сулеймана, он заковывал в тяжелые кандалы.
And many others bound in bond.
и прочих, связанных оковами.
And many others bound in bond.
Подчинили ему и других из этих шайтанов, скованных цепями вместе, чтобы отстранить их зло от других.
And many others bound in bond.
а также других, скованных цепями вместе.
And many others bound in bond.
А также и других, Привязанных друг к другу цепью.
And many others bound in bond.
И прочих, связанных цепями.
There were many others.
Было много других.
There are many others.
Есть много других.
Thanks to many others.
Благодарности остальным принявшим участие.
But there are many others
Но есть и многие другие.
Many thousand others returned spontaneously.
Многие тысячи других возвратились на родину самостоятельно.
There are so many others.
Но там много других.
How many others were there?
Сколько их ещё было?
Many others were severely injured by gunfire and beatings.
Многие другие получили тяжелые огнестрельные ранения или были избиты.
and should compile on many others with few modifications.
и должен компилироваться на многих других с небольшими модификациями.
There are many others such as Drnis and Ilok.
Имеется и много других, к примеру, таких как Дрниш и Илок.
Others think it's too many refined grains and starches.
Третьи винят чрезмерное потребление мучного и крахмала.
You have to, first Fairytale, and so many others.
Если тебе нужно, то сначала Fairytale , а затем еще много других.
Many others had met similar fates.
Такая же участь постигла и многих других.
He helped to save his family and friends and many others.
Он помог спасти свою семью и друзей, и многих других.
Our past and present is the future for many others.
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других.
Countries take others advice for many reasons.
Страны пользуются советами других по разным причинам.
For many others, however, circumstances remained dire.
Однако во многих остальных регионах обстановка оставалась тяжелой.
Many others have been made as well.
Многие другие также представили свои предложения.
How many others were there besides him?
А сколько их было до него?
As many as thirty men were killed in the explosion, and many others were maimed.
От взрыва погибло по меньшей мере тридцать человек, многие были искалечены.
And Keith has come, and also Jonathan has come and many others.
Приезжали и Кит, и Джонатан и многие другие.
And for the IMF, the World Bank, and many others, it was.
Это и было для МВФ, Всемирного Банка и многих других.
I worked with the Daily Telegraph and the BBC and many others.
Я работал с Daily Telegraph и BBC и многими другими.
Many still contain limitations and others make no improvements at all.
Во многих предложениях по прежнему содержатся ограничения, а в других вообще не предусматривается никакого улучшения.
So many others you see, they're just wonderful.
Много других здесь тоже, все такие замечательные.
But others wouldn't be discovered for many years.
Другие последствия не проявлялись многие годы.
Conflict leaves many individuals and families in poverty and with disabilities, while society loses many others to migration.
В результате конфликта многие люди и семьи оказываются в нищете, утрачивают трудоспособность, а общество лишается многих других людей в результате миграции.
Goethe was born here, and Beethoven, and Gutenberg, and Mathias Grünewald, and many others.
Оттуда вышел Гёте, и Бетховен, Гутенберг, Матиас Грюневальд, и так далее, и так далее.
To his friends and many others he was simply known as Lenny.
Для своих друзей и многих других, он был просто Lenny .
While some languages are critically endangered, many others are alive and well.
Хотя некоторые языки находятся на грани исчезновения, многие другие продолжают жить и служить средством повседневного общения.
I share many of the remarks and the observations made by others.
Я согласен со многими сделанными другими ораторами замечаниями и комментариями.
They are important examples from which many others can learn and benefit.
Они служат важным примером, на котором многие могут учиться, используя его в своих интересах.
The sacrifices of Nelson Mandela and many others were not in vain.
Жертвы Нельсона Манделы и многих других были не напрасны.

 

Related searches : Many Others - Besides Many Others - Among Many Others - Like Many Others - Amongst Many Others - And Others - And Yet Others - And Some Others - And Others Not - And Amongst Others - And Among Others - And Still Others - And Others More