Translation of "low and behold" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And low and behold, that is indeed the best possible straight line fit through our data, by setting theta one equals one. | И,как и следовало ожидать, наилучшая возможная прямая, подходящая к нашим данным, при тета 1 равной 1. |
But when the fish came back and began predating and controlling the urchin population, low and behold, kelp forests emerged in shallow water. | Но когда рыба вернулась, начала охотиться и контролировать популяцию ежей, как и следовало ожидать, на мелководье появились заросли ламинарии. |
Low display resolution and Low CPU | Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор |
Lo and behold! | Вы только посмотрите! |
Low low | Низкие цены |
For he hath regarded the low estate of his handmaiden for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed. | что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды |
Very low low | Очень низкая низкая |
0 dense and infinitely hot low low erupts point | 0 плотный и бесконечно горячей цены низкие извергается указать |
Behold, the Lord, Yahweh of Armies, will lop the boughs with terror. The tall will be cut down, and the lofty will be brought low. | Вот, Господь, Господь Саваоф, страшною силою сорвет ветви дерев, и величающиеся ростом будут срублены,высокие повержены на землю. |
Low and close. | расслабить локоть. |
Behold. | Смотри! |
Behold. | Смотрите! |
Behold. | Вот! |
Behold. | Полюбуйтесь! |
Behold. | Полюбуйся! |
(Behold! | Это откровение похоже на слова Всевышнего Грешники смеялись над теми, которые уверовали. Проходя мимо них, они подмигивали друг другу, возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными, а при виде их они говорили Воистину, эти впали в заблуждение . |
Behold! | Вам надлежит расходовать свое имущество на пути Аллаха для того, чтобы вы могли обеспечить себе благополучное бытие как на земле, так и в Последней жизни. Но несмотря на то, что выгода от военных походов очевидна, некоторые из вас скупятся на пожертвования. |
Behold! | Внемлите! |
Behold! | Разве нет? |
Behold! | Но, нет! |
Behold! | О, да! |
Behold! | Узри! |
Behold! | Смотрите! |
Behold, how We show men clear signs, and behold, how they wander astray! | Посмотри (о, Пророк), как разъясняем Мы им этим неверующим знамения (которые указывают на истинность Единобожия) потом посмотри, до чего они отвращены! |
Behold, how We show men clear signs, and behold, how they wander astray! | Посмотри, как разъясняем Мы им знамения потом посмотри, до чего они отвращены! |
Behold, how We show men clear signs, and behold, how they wander astray! | Посмотри, как Мы разъясняем им знамения. А затем посмотри, до чего они отвращены от истины. |
Behold, how We show men clear signs, and behold, how they wander astray! | Смотри (о Мухаммад!) на поведение тех, которые как будто ослепли и не видели ясных знамений Аллаха. Смотри также, как они отвращаются от ясной истины! |
Behold, how We show men clear signs, and behold, how they wander astray! | Смотри же, как Мы разъясняем им знамения. И вновь узри, до чего они далеки от их понимания ! |
Behold, how We show men clear signs, and behold, how they wander astray! | Смотри, как ясно излагаем Мы для них эти знамения смотри, как они нерассудительны. |
and behold, they are awakened. | и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). |
and behold, they are awakened. | и вот они навечно бодрствующие. |
and behold, they are awakened. | Ангел подует в Рог, и все творения выйдут из могил и станут, озираясь по сторонам. Аллах соберет их всех, свершит Свой справедливый суд и воздаст каждому за его деяния. |
and behold, they are awakened. | и все они окажутся на поверхности земли. |
and behold, they are awakened. | и мёртвые восстанут и соберутся в определённом месте для расчёта. |
and behold, they are awakened. | и все они на поверхности земли. |
and behold, they are awakened. | И пробужденье вечное для всех настанет. |
and behold, they are awakened. | И вот, они уже в неусыпающем. |
And We behold it nigh. | а Мы видим его наказание близким что оно произойдет скоро и непременно . |
And We behold it nigh. | а Мы видим это близким |
And We behold it nigh. | Однако Он добр и снисходителен, и потому не спешит с наказанием. Он знает, что оно непременно наступит, а все, что непременно грядет, можно считать близким. |
And We behold it nigh. | Мы же видим, что оно близко. |
And We behold it nigh. | а Мы видим, что он для Нашего могущества очень лёгкое дело и не представляет для Нас никакого труда. |
And We behold it nigh. | а Мы видим, что он близок. |
And We behold it nigh. | Мы ж видим близким (этот День). |
And We behold it nigh. | А Мы видим ее приближенною. |
Related searches : And Behold - Lo And Behold - I Behold - Behold Him - Behold The Man - Behold The Power - Joy To Behold - Beauty To Behold - Sight To Behold - Something To Behold - Wonder To Behold - Delight To Behold - Pleasure To Behold