Translation of "maintain an offer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Make an offer.
Сделайте предложение.
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is.
Это нечестное предложение, и вы понимаете, что такое несправедливое предложение.
...We offer an advantage.
Нынешняя же стоимость вывода грузов на орбиту намного больше.
Make me an offer.
Попробуйте пригласить меня.
We've already made an offer.
Мы уже сделали предложение.
They made her an offer.
Они сделали ей предложение.
I made them an offer.
Я сделал им предложение.
I made them an offer.
Я сделала им предложение.
Well, make me an offer.
А сколько стоит?
I'll make you an offer.
Вот моё предложение.
Why should they maintain an ominous silence?
Почему они хранят зловещее молчание?
I have an offer to make.
Я хочу сделать предложение.
It's an offer they can't refuse.
Это предложение, от которого они не могут отказаться.
I was making him an offer.
Я делала ему предложение.
I've got an offer for you.
У меня к вам предложение.
Are you making me an offer?
Вы делаете мне предложение?
Some Parties still maintain such an institutional arrangement.
Некоторые Cтороны пока сохраняют такой институциональный механизм.
Now, does string theory offer an answer?
Какое объяснение предлагает теория струн?
Every girl is proud of an offer.'
Всякая девушка гордится предложением.
Who could resist an offer like that?
Кто смог бы устоять перед таким предложением?
Who could resist an offer like that?
Кто смог бы устоять перед подобным предложением?
One does not refuse such an offer.
От таких предложений не отказываются.
But, I can offer you an alternative.
Но у меня есть альтернативный способ.
Now, does string theory offer an answer?
Но никто не может объяснить, почему у этих постоянных именно такие числовые значения, которые были измерены. Какое объяснение предлагает теория струн?
Such an offer is however extremely unlikely.
Однако такое предположение крайне маловероятно.
Yes, Father, I made him an offer.
Да, отец, я сделала ему предложение.
EV In order to maintain user interest, the portal will need to continue to develop and offer new services.
Что бы поддерживать интерес пользователей к порталу он должен развиваться и обрастать какими то сервисами, дополнительным функционалом.
I'll make you an offer you can't refuse.
Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
He made Tom an offer he couldn't refuse.
Он сделал Тому предложение, от которого тот не смог отказаться.
She made Tom an offer he couldn't refuse.
Она сделала Тому предложение, от которого он не смог отказаться.
Tom made Mary an offer she couldn't refuse.
Том сделал Мэри предложение, от которого она не смогла отказаться.
Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers
вести онлайновый справочник программ и предложений в области технической помощи
maintain an overview of research in the UK and elsewhere
обзор исследовательской деятельности, проводимой в Соединенном Королевстве и за его пределами
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative.
Я буду сохранять обстановку бдительности, открытости и инициативы.
We need to maintain an optimum temperature for the growth.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста.
The Cultural Revolution s major figures, who wrought so much mindless violence, thus either maintain their silence or offer spurious self defenses.
Таким образом ключевые фигуры Культурной революции, те из за кого произошло так много бессмысленного насилия, либо затаились в тишине, либо предпринимают попытки лживой самообороны.
And sometimes, an offer for lunch, he says simply.
И иногда завтрак , отвечает он просто.
An offer like that is not to be refused.
От таких предложений не отказываются.
Let me offer some suggestions for such an approach.
Я хотел бы внести некоторые предложения в связи с этим подходом.
Do they offer an alternative that can be considered?
Предлагают ли они альтернативу, которую можно рассмотреть?
Number of candidates to whom an offer was extended.
Число кандидатов, которым было направлено приглашение на работу.
What was the first time you got an offer?
Каким было предложение в первый раз, когда Вы его получили?
She has, indeed, an offer of remarriage for you.
Более того, у неё есть для тебя кандидатура.
MR. BATES, LAST NIGHT I MADE YOU AN OFFER.
Мистер Бэйтс, вчера я сделала вам предложение.
I'm going to make him an offer he can't refuse.
Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться.

 

Related searches : An Offer - Maintain An Interest - Maintain An Erection - Maintain An Archive - Maintain An Attitude - Maintain An Insurance - Maintain An Overview - Maintain An Inventory - Maintain An Action - Maintain An Office - Maintain An Environment - Maintain An Edge - Maintain An Account