Translation of "major decisions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decisions - translation : Major - translation : Major decisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Identify a number of major items and urgent questions requiring decisions by the Council. | с) определять ряд важнейших тем и вопросов, требующих срочного принятия решений Советом. |
Today, major decisions and I'm not particularly talking about Africa here, but the developed world major decisions involving millions of dollars, and millions of people, are often based on, How will this affect the next shareholders' meeting? | Сегодня важнейшие решения, и я говорю не только об Африке, но и о развитых странах, решения, которые стоят миллионы долларов и касаются миллионов людей, часто принимаются, исходя из того, как они будут восприняты на следующем собрании акционеров. |
President Shi and his associates take decisions on major issues relating to the sovereignty of States. | Председатель Ши и его коллеги принимают решения по основным вопросам, касающимся суверенитета государств. |
Major decisions having significant global implications need to be taken in close consultation with the general membership. | Основные решения, которые имеют серьезные глобальные последствия, надо принимать, тщательно проконсультировавшись со всем членским составом. |
But history has stalled without approval by the US, which has an effective veto over major IMF decisions. | Однако, так и не получив одобрения со стороны США, которые вправе накладывать вето на глобальные решения МВФ, прорыв был спущен на тормоза. |
UNIDO's major priorities should be based on decisions taken by the international community with regard to development issues. | Основные приоритеты ЮНИДО должны бази роваться на решениях, принимаемых международным сообществом по вопросам развития. |
He then reviewed the major decisions that the Summit had made and highlighted the Work Programme for 1994. | Затем он проанализировал основные решения Совещания на высшем уровне и подробно остановился на программе работы на 1994 год. |
The dilemma for the world is that major decisions will have to be made during this period of instability. | Дилемма для мира заключается в том, что главные решения нужно будет принимать во время этого периода нестабильности. |
Georgia supports the enlargement proposals in order to give non permanent members a better chance to contribute to major decisions. | Нам необходим более эффективный, действенный, более демократичный и транспарентный орган. |
Draft decisions and draft placeholder decisions | Записка секретариата |
(j) Supporting and strengthening the role of major groups in the implementation of Agenda 21 and other decisions of the Conference | j) поддержку и укрепление роли основных групп в осуществлении Повестки дня на ХХI век и других решений Конференции |
This is particularly important when decisions relating to the size, mandate and other aspects of the existing major operations are taken. | Это особенно важно, когда принимаются решения, касающиеся масштаба, мандата и других аспектов уже ведущихся крупных операций. |
Decisions | Состав персонала Управления Верховного комиссара |
Decisions | включая последствия для прав человека их |
Decisions | Методы работы Подкомиссии |
Decisions | Резолюции |
Decisions | СОДЕРЖАНИЕ |
Decisions | Глава Стр. |
DECISIONS | РЕЗОЛЮЦИЙ И РЕШЕНИЙ |
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policy making organs, the Major Programme | В.17. Обеспечивать стратегическое управление всеми компонентами программы, совершенствовать деятельность и обеспечивать подотчетность Организации. |
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policy making organs, the Major Programme | В.5. Цель настоящей программы состоит в том, чтобы обеспечивать осуществление ряда взаимосвязанных функций в сфере управления, в том числе |
His presidency marks the beginning of the implementation phase of the major decisions taken by our heads of State or Government on reform. | Его председательствование знаменует собой начало этапа выполнения тех значимых решений, которые были приняты главами наших государств и правительств по реформе. |
Major groups also refer to the institutional constraints and argue that they should be more closely involved in key discussions leading to decisions. | Основные группы указывают также на организационные проблемы и выступают за то, чтобы их шире привлекали к основным дискуссиям, приводящим к принятию решений. |
79. The objectives of Habitat II should also reflect the decisions and recommendations of the major historic United Nations conferences of the 1990s. | 79. В задачи, стоящие перед Хабитат II, следует включить также представление информации о решениях и рекомендациях крупных имеющих исторической значение конференций Организации Объединенных Наций в 90 е годы. |
(i) Economic and Social Commission for Asia and the Pacific parliamentary documentation reports on the implementation of resolutions and major decisions relating to transport and tourism, including decisions taken by the Ministerial Conference on Transport (2) | i) Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана документация для заседающих органов доклады об осуществлении резолюций и основных решений, касающихся транспорта и туризма, включая решения, принятые Конференцией министров по транспорту (2) |
Rational Decisions . | Rational Decisions . |
Proposed decisions | С. Предлагаемые решения |
Proposed decisions | Предлагаемые решения |
Decisions (continued) | В. Решения |
Safety Decisions | Решения по обеспечению безопасности |
Informed decisions. | Информированные решения. |
Decisions taken | Принятые решения |
Decisions taken | Документация |
Decisions taken | Ряд делегаций отметили важность вклада и участия ЕЭК ООН в качестве наблюдателя в переговорах ВТО по вопросам упрощения процедур торговли. |
Policy decisions | Директивные решения |
Resolutions decisions | Резолюции решения |
IX. DECISIONS | IХ. РЕШЕНИЯ |
OPERATIONAL DECISIONS | ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ |
BUDAPEST DECISIONS | БУДАПЕШТСКИЕ РЕШЕНИЯ |
Here I am happy to draw attention to the major importance my country attaches to follow up of the decisions and recommendations of Rio. | Здесь я хотел бы привлечь внимание к тому основному значению, которое моя страна придает мероприятиям в развитие решений и рекомендаций, принятых в Рио де Жанейро. |
30. Major investment decisions, especially capital formation in trade related activities, hinged on the successful outcome of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | 30. Стратегические решения в области инвестирования, особенно инвестирования в деятельность, связанную с торговлей, во многом зависят от успешного завершения Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров. |
Hence, strategic and other major decisions and long term planning, including the appointment of other senior staff, remained unaddressed throughout the 1992 1993 biennium. | В результате в течение двухгодичного периода 1992 1993 годов остались нерешенными стратегические и другие важные решения и вопросы долгосрочного планирования, включая назначение других старших сотрудников. |
A major problem with the world's people today, is they believe that human values and behavior and decisions are made within a human being. | Главная проблема сегодняшнего мира в том, что люди верят, будто человеческие ценности, поведение и принимаемые решения возникают внутри самого человека. |
Last Saturday, we installed a new Director General of the Provisional Electoral Council, who will oversee implementation of all the major decisions adopted by Council. | В субботу на прошлой неделе был назначен новый Генеральный директор Временного избирательного совета, который будет контролировать выполнение всех основных решений, принятых Советом. |
In this regard, before taking major decisions or actions, the Council is duty bound to consult regional groupings, troop contributing countries and the general membership. | В этой связи прежде, чем принимать важные решения и меры, Совет обязан консультироваться с региональными группами, странами, которые предоставляют войска, и всем членским составом. |
Related searches : Major Business Decisions - Decisions Made - Timely Decisions - Decisions About - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions - Inform Decisions - Pricing Decisions - Decisions Making - Regulatory Decisions - Operating Decisions