Translation of "make agreement with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How to make an agreement?
Как заключить соглашение?
We are determined to make the agreement with the Palestinians into a permanent success.
Мы преисполнены решимости договориться с палестинцами в целях достижения успеха.
With respect to the implementation of the Agreement, we encourage States to make additional contributions to the Assistance Fund under Part VII of the Agreement.
Что касается соблюдения Соглашения, то мы призываем государства вносить дополнительные взносы в Фонд помощи, учрежденный на основании части VII.
agreement with South Africa
с Южной Африкой
The latter agreement and Decision make no provision for substantive convergence.
Последний документ не содержит положений о сближении по основным вопросам.
We still face difficulties as we make the agreement a reality.
На пути превращения соглашения в реальность по прежнему имеются трудности.
Agreement with Beeline was torn.
Соглашение с Билайном было разорвано.
No agreement with you, son.
Не рассказывай мне, сказки сейчас.
Failing agreement, the Secretary General shall make the appointment in 10 days.
При отсутствии согласия назначение производит в течение 10 дней Генеральный секретарь.
Give me one good reason why we couldn't make a business agreement.
Назовите мне реальную причину, почему мы не можем заключить честное деловое соглашение.
Many expressed their agreement with him
Многие согласны с ним
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT
КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ
1. Agreement to Promote Compliance with
1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными
We go an agreement with Fedosyev.
С Федотьевым договор заключил.
We had an agreement with Mundson.
У нас было соглашение с Мандсоном
The European Union has urged all parties to make renewed efforts to reach an agreement in line with European Union requirements.
Европейский союз настоятельно призвал все стороны возобновить усилия по достижению соглашения в соответствии с требованиями Европейского союза.
Indeed, the recent agreement with Iran, coming after diplomatic breakthroughs with Myanmar and Cuba, should make those who speak of an America in decline think again.
Действительно, недавнее соглашение с Ираном, которое было принято после серьезных прорывов в дипломатических отношениях с Мьянмой и Кубой, снова заставит задуматься тех людей, которые утверждают, что Америка находится в состоянии упадка.
The agreement creates subsidiary dialogue tables within seven identified industrial sectors, each with the power and responsibility to act and make recommendations.
Кроме того, в Бельгии фламандские органы власти на официальном уровне организовали проведение обширного консультативного и дискуссионного процесса с представителями гражданского общества (работодателями и экологическими ассоциациями, профсоюзами и т.д.
This constitutes a reaffirmation of Mexico's commitment to and agreement with the initiative to make the Middle East into a denuclearized zone.
Мексика считает, что тем самым была подтверждена приверженность и готовность нашей страны содействовать осуществлению инициативы по превращению Ближнего Востока в безъядерную зону.
My thoughts are in agreement with them.
Я мыслю так же, как они.
I am wholly in agreement with you.
Я с тобой полностью согласен.
Committee is in agreement with this proposal.
Комитет согласен с этим предложением.
1. Agreement to Promote Compliance with International
1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом
Provided by reciprocal agreement with William Gazecki.
Опубликовано с согласия Уильяма Газеки.
The Committee shall make every effort to reach agreement on any decisions by consensus.
Комитет делает все возможное для достижения согласия по любому решению на основе консенсуса.
It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended.
До окончания экспериментального этапа как либо оценить итоги выполнение Соглашения о сотрудничестве с ПООН будет невозможно.
In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract.
В ответ было указано, что в рекомендации 2 рассматриваются соглашение об удержании правового титула, соглашение об обеспечении и соглашение о финансируемой аренде, а не договор купли продажи.
If agreement can be reached, expansion of the Council's membership will make it more representative.
Расширение членского состава Совета, если оно будет согласовано, может сделать его более представительным.
Are you in agreement with the new law?
Вы согласны с новым законом?
The Indians were not happy with this agreement.
Индийцы не были довольны этим соглашением.
I'm in complete agreement with everything he said.
Я вполне согласен со всем, что он сказал.
(a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO
а) заключение соглашения о сотрудничестве с ИМО
IV. Preliminary Agreement with the Republic of Croatia
IV. Предварительное соглашение с Республикой Хорватией,
Last April, Myanmar signed a drug agreement with India, and a similar agreement will be worked out with our remaining neighbour, Bangladesh.
В апреле этого года Мьянма подписала с Индией соглашение относительно наркотиков, и подобное соглашение будет разработано с нашим другим соседом, Бангладеш.
1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement.
1. Государства участники настоящего Соглашения обязуются осуществлять Часть XI сообразно с настоящим Соглашением.
Also significant, we are told, is the agreement to make decisions by simple majority, with countries votes to be roughly in proportion to their contributions.
Как было сказано, важным также является то, что решения по соглашению принимаются относительным большинством, а роль голосующих стран по вопросам приблизительно пропорциональна их взносам и пожертвованиям.
His fears were that UNDP would not do what was necessary to make the Agreement work.
Он опасается, что ПРООН не сделает того, что необходимо сделать, чтобы Соглашение действовало.
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами.
The first triumph is the nuclear agreement with Iran.
Первый триумф ядерное соглашение с Ираном.
I am in complete agreement with everything he said.
Я вполне согласен со всем, что он сказал.
UNODC signed an agreement with UNDP in that regard.
ЮНОДК подписало в этой связи соответствующее соглашение с ПРООН.
7. India has bilateral air services agreement with Bhutan.
7. Индия заключила с Бутаном двустороннее соглашение о воздушных перевозках.
10. India has bilateral air services agreement with Nepal.
10. Индия заключила с Непалом двустороннее соглашение о воздушных перевозках.
A formal cooperation agreement has been signed with ONUSAL.
Подписано официальное соглашение о сотрудничестве с МНООНС.
That stance was in total contradiction with the agreement.
Такая позиция полностью противоречит достигнутому соглашению.

 

Related searches : Make Agreement - With Agreement - Agreement With - Make With - Make A Agreement - Make An Agreement - Good Agreement With - Reach Agreement With - With Mutual Agreement - An Agreement With - With Agreement Dated - Loan Agreement With - Enter Agreement With - On Agreement With