Translation of "make commercial use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commercial - translation : Make - translation : Make commercial use - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Non Commercial Use. | Не для коммерческого использования. |
Non Commercial Use. | Не для коммерческого использования. |
Non commercial use. | Не для коммерческого использования. |
Non commercial use with permission. | Некоммерческое использование с разрешения. |
Image from inmediahk.net. Non commercial use. | Фото предоставлено inmediahk.net для некоммерческого использования. |
JWKTL is available for non commercial use. | Программа доступна для некоммерческого использования. |
The recording was not for commercial use. | Запись не предназначена для коммерческого использования. |
HDWiki is free for non commercial use. | HDWiki является бесплатной платформой для некоммерческого использования. |
Modern commercial asbestos use begins in Italy, where it is used to make paper (even bank notes) and cloth. | Современное коммерческое использование асбеста начинается в Италии, где он используется для изготовления бумаги (даже банкнот) и тканей. |
Photo from the House News. Non commercial use. | Фото получено из House News и используется в некоммерческих целях. |
Commercial use require special licensing agreement from Hudong. | Коммерческое использование требует специального лицензионного соглашения с Hudong. |
Commercial flights have ceased to use the military airbase. | Военно воздушная база больше не используется для полетов пассажирских самолетов. |
The use of higher payload commercial vehicles was also identified. | Кроме того, сообщалось об использовании коммерческих транспортных средств с большей грузоподъемностью. |
In general, when companies use commercial lending at all, they make investments which bring immediate benefits in terms of production and profit. | Если компании используют коммерческие кредиты, то они, как правило, вкладывают инвестиции, кото рые приносят немедленные выгоды с точки зрения производства и прибыли. |
But take witnesses whenever you make a commercial contract. | Над свидетелем и над писцом не должно быть насилия. |
But take witnesses whenever you make a commercial contract. | Когда вы уславливаетесь между собой о чем либо, призывайте свидетелей. |
But take witnesses whenever you make a commercial contract. | Но если будут между вами какие либо налицо торговые обороты (сделки), то на вас не будет вины, если вы не будете давать расписок в них. |
The PhysX SDK is provided to developers for free for both commercial and non commercial use on Windows. | Если на компьютере установлена плата PhysX, то драйвер PhysX SDK при работе будет использовать её ресурсы. |
So, for example, they can say their work is available freely for non commercial, this amateur type of use, but not freely for any commercial use. | Например, они могут заявить, что их работы доступны бесплатно для некоммерческого, любительского использования, но не бесплатно для любого коммерческого использования. |
So the commercial interests will only look for commercial movies to import which will make quick money. | Поэтому торговые интересы для импорта будут искать коммерческие фильмы, с которых они быстро заработают. |
It is a scaled down version of Microsoft SQL Server 7.0 or 2000 which is free for non commercial use as well as certain limited commercial use. | Это сокращенная версия Microsoft SQL Server 7.0 или 2000, которая свободна как для некоммерческого использования, так и для ограниченного коммерческого использования. |
Both groups use the commercial shipping lines of the Indian Ocean. | Тем не менее и та, и другая группа пользуются торговыми судоходными линиями, проходящими по Индийскому океану. |
EV More often charity organizations use the business model of commercial enterprises. | Все чаще в своей работе благотворительные организаций используют бизнес модель коммерческих предприятий. |
The data are available for non commercial use only, without written permission. | Данные доступны для некоммерческого использования, без возможности записи. |
You make use of them. | Это всё для твоего использования |
54. It is clear that a considerable potential now exists to make use of data gathered by military or commercial means on a broader basis. | 54. Ясно, что в настоящее время имеется значительный потенциал для более широкого использования данных, собираемых с помощью военных или коммерческих средств. |
As a result, Cotonti is free of charge for both non commercial and commercial use with respect of the original copyrights. | Это делает Cotonti бесплатным как для некоммерческого, так и для коммерческого использования, при условии сохранения оригинальных авторских прав. |
Some images in KStars are for non commercial use only. See README. images. | Некоторые изображения, показываемые программой KStars, доступны только для некоммерческого использования. Подробную информацию можно найти в файле README. images. |
34. Several constraints to large scale commercial use of renewable energy resources remain. | 34. Сохраняются определенные трудности в том, что касается крупномасштабного коммерческого использования возобновляемых источников энергии. |
We're hoping we can use part of this in a national commercial, right? | Женщина Мы надеемся, мы сможем использовать это в рекламе, которую будут показывать по всей стране. |
Old neighbourhoods have been destroyed to make way for lucrative commercial projects. | Старые районы разрушаются для того, чтобы освободить место прибыльным коммерческим проектам. |
I'll make use of this opportunity. | Я воспользуюсь этой возможностью. |
You cannot make use of it. | Ты не можешь использовать это. |
Make use some tea. Mother, tea! | Не правда ли, она очаровательна? |
Fourthly, we note that the United Nations has begun to make use of the services of commercial contractors to provide support services for United Nations field operations. | В четвертых, мы отмечаем, что Организация Объединенных Наций начала пользоваться услугами коммерческих контракторов для предоставления вспомогательных услуг для полевых операций Организации Объединенных Наций. |
Common law leases range from 50 years for commercial, industrial, civic and community use and 99 years for residential use. | Аренда на основании норм общего права предоставляется на срок до 50 лет в коммерческих, промышленно хозяйственных, гражданских и общинных целях и на 99 лет для строительства жилья. |
Woman We're hoping we can use part of this in a national commercial, right? | Женщина Мы надеемся, мы сможем использовать это в рекламе, которую будут показывать по всей стране. |
Savings under commercial communications ( 2,600) are due to lower use of the communication lines. | Экономия по статье quot Коммерческие средства связи quot (2600 долл. США) обусловлена менее активным использованием линий связи. |
You may make use of his library. | Ты можешь воспользоваться его библиотекой. |
I will make use of this opportunity. | Я воспользуюсь этой возможностью. |
Let us make greater use of them. | Давайте более активно использовать эти ресурсы. |
I use only green balloons to make. | Я сделал её полностью из зелёных шариков. |
We use balloons to make people happy. | Мы делаем людей счастливыми используя шарики. |
We will use it to make flags. | Мы используем эти куски для флагов. |
Use the black balloon to make hair. | Возьму чёрный шарика для причёски. |
Related searches : Commercial Use - Make Use - Make Commercial Sense - Make A Commercial - Non-commercial Use - For Commercial Use - Light Commercial Use - No Commercial Use - Make Little Use - Make Further Use - Make Unauthorized Use - Make Ample Use - Make Optimum Use - Shall Make Use