Translation of "make it happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Happen - translation : Make - translation : Make it happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Make it happen. | Никогда. Устройте, чтобы случилось. |
Please make it happen. | Пожалуйста, осуществи это. |
We make it happen. | Только по нашей воле. |
Let us make it happen! | Давайте сделаем это! |
We didn't make it happen. | Мы никак не подталкивали события. |
It should be our collective ambition to make it happen again and to make it happen soon. | Мы сообща должны стремиться к тому, чтобы это произошло вновь и как можно скорее, и способствовать этому всеми силами. |
How do we make it happen? | Как этого добиться? |
We're going to make it happen. | Мы собираемся, чтобы это произошло. |
How will we make it happen? | Как это будет сделано? |
We've got to make it happen. | Мы должны его реализовать. |
Nothing happens unless you make it happen. | Ничто не происходит помимо твоей воли. |
The EU is determined to make it happen. | Евросоюз решительно настроен на то, чтобы это случилось. |
Moreover, don't wait for opportunity, make it happen. | Но не стóит ждать возможности. Создайте её сами. |
Financially, PSG has the means to make it happen. | Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным. |
If we make that happen it would be magical. | Если мы сделаем это произошло это было бы волшебно. |
You know, the system doesn't naturally make it happen. | Знаете, система не способна сама совершить это. |
You ask yourself, How can I make it happen? | Вы спрашиваете себя Как мне это осуществить? |
Let's make this happen. | Давайте сделаем это. |
If you think it can be done, come and make it happen. | Если ты думаешь, что это возможно, приезжай и воплощай в жизнь . |
You better stand up and work for it to make it happen. | Садхгуру Вам лучше бы начать работать над осуществлением этого. |
If you think it can be done, come and make it happen. | Если ты думаешь, что это возможно, приезжай и воплощай в жизнь . |
I'll make that happen, whatever it takes, so don't worry about it. | Я сделаю так, что согласится, чего бы мне это ни стоило. Так что не беспокойся. |
I can make that happen. | Я могу сделать это реальным. |
We can make that happen. | Мы можем сделать это случиться. |
We can make anything happen. | Мы можем всё осуществить. |
I don't make things happen. | Я не могу управлять тем, что происходит. |
The chances of failure are very high, but it certainly won't happen if we don't try to make it happen. | Шансы на провал очень высоки, но абсолютно точно ничего не произойдет, если мы не попытаемся сделать это. |
And I would love for CEG to help make it happen. | Мне бы очень понравилась помощь CEG в создании фильма. |
How do I make that happen? | Как я сделаю так, чтобы это произошло? |
But you cannot make that happen. | Но вы не можете сделать так, чтобы это случилось. |
And I could make that happen. | И я мог бы сделать это случиться. |
It won't happen suddenly, but current scientific developments will make change inevitable. | Изменение не будет внезапным, но нынешнее развитие наук делает его просто неизбежным. |
How do you take what you're dreaming of and make it happen? | Как вы претворяете в жизнь свои мечты? |
Abe s dream is to make it happen now and to go further. | Мечта Абэ в том, чтобы это произошло сейчас и продолжалось дальше. |
I know it's impossible, but we're paying you, so make it happen. | Мы знаем, что это невозможно, но мы тебе платим, так что сделай это реальным. |
And this is the great team that helped us make it happen. | Мы собрали отличную команду, чтобы сделать это возможным. |
But where can we find time and energy to make it happen? | Но где мы возьмём время и силы для того, чтобы это делать? |
And you are ready to do everything necessary to make it happen? | И ты готов сделать все, чтобы это произошло? Ну конечно. |
We don't have that luxury, so we have to make it happen. | Здесь же мы не можем такого позволить, поэтому сами всё делаем. |
To make it happen we stretch the opposite end of the balloon | Чтобы это произошло, мы растягиваем противоположный конец шарика. |
It's time to get ready for it, and help contribute to it, and make it happen. | Настало время готовиться к нему, настало время действовать. |
You do not need to wish harm on others to make it happen. | Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось . |
So how do we make this happen? | Как же нам удастся это сделать? |
We just happen to make great computers. | Так вышло мы делаем отличные компьютеры. |
We just happen to make great computers. | Так вышло мы делаем отличные компьютеры. |
Related searches : Make Happen - Make Thing Happen - Make Ideas Happen - Make Something Happen - Make Change Happen - Make That Happen - Make Sth Happen - Make Things Happen - Can Make Happen - Should It Happen - It Can Happen - Let It Happen - It Might Happen - It Could Happen