Translation of "make me doubt" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Why do you doubt me?
Почему ты мне не веришь?
Why do you doubt me?
Почему ты сомневаешься во мне?
How dare you doubt me!
Как ты смеешь меня подозревать!
How dare you doubt me!
Как вы смеете меня подозревать!
How dare you doubt me!
Как ты смеешь мне не доверять!
How dare you doubt me!
Как вы смеете мне не доверять!
I doubt you'll ever let me.
Да, я помню.
Gee, I doubt I'll make Max's best people list.
Н да, не думаю,что Макс считает меня клевой.
Make me laugh. Make me care.
Сделайте так, чтобы я засмеялся, чтобы мне было интересно.
Make me one, make me one...
Пошью, пошью!
They make me present. They make me ready. They make me strong.
Они делают меня современной. Они делают меня готовой. Они делают меня сильной.
Here's the evidence. you still doubt me?
Вот тебе доказательство. Все ещё не веришь мне?
If you doubt me, call him back.
Сомневаешься? Тогда догони его и расскажи,он заинтересуется.
Guys, if you doubt me, it's useless.
Парни, если сомневаетесь во мне, ничего не выйдет.
What would it take to make you doubt your rights?
Вас хоть чтонибудь может заставить усомниться в своих правах?
To make me fret or make me frown
Я могу делать все, что захочу.
I don't doubt that he will help me.
Я не сомневаюсь, что он мне поможет.
Make me.
Заставьте.
I doubt if Tom would let me do that.
Сомневаюсь, что Том дал бы мне это сделать.
So doubt ye not concerning it, but follow Me.
Не сомневайтесь же в нем в наступлении Дня Суда и (скажи им, о, Мухаммад) Следуйте за мной (в том, что я сообщаю вам от Аллаха Всевышнего)!
So doubt ye not concerning it, but follow Me.
Не сомневайтесь в этом и следуйте за Мной!
So doubt ye not concerning it, but follow Me.
Согласно другому толкованию, явление Исы это его пришествие на землю незадолго до конца света, которое будет одним из больших признаков Судного дня. Не сомневайтесь в наступлении Дня воскресения и помните, что сомнение в этом вопросе равносильно неверию.
So doubt ye not concerning it, but follow Me.
Нисколько не препирайтесь по поводу него (Часа) и следуйте за Мной!
So doubt ye not concerning it, but follow Me.
Поэтому нисколько не сомневайтесь в наступлении Судного часа и следуйте Моему руководству и за Моим посланником.
So doubt ye not concerning it, but follow Me.
Нисколько не сомневайтесь в его наступлении и следуйте за Мной.
Again tell me, don't keep doubt in your mind.
Снова, скажи мне. Не держи сомнение в своем уме.
I had no doubt.. what was expected of me.
Я не сомневался в том, что меня ожидало.
No doubt you'll expect me to leave at once.
Без сомнения, ты хочешь, чтобы я ушёл
Maybe they need to take my licence off me and push me away and I've got no doubt what I'm saying now might make them think about that.
Может быть, им надо забрать у меня лицензию и вытолкать меня прочь, и я не сомневаюсь то, что я сейчас говорю, может заставить их подумать об этом.
Make me happy.
Сделай меня счастливой.
Make me dinner.
Приготовь мне ужин.
Make me dinner.
Приготовьте мне ужин.
Make me feel
Заставляешь меня чувствовать...
Make me bleed.
Чтобы потекла кровь.
Make me company.
Составьте компанию мне.
Make me proud.
Я хочу гордиться тобой.
Make me tell.
Заставь меня рассказать!
So have no doubt about it, and listen to me.
Не сомневайтесь же в нем в наступлении Дня Суда и (скажи им, о, Мухаммад) Следуйте за мной (в том, что я сообщаю вам от Аллаха Всевышнего)!
So have no doubt about it, and listen to me.
Не сомневайтесь в этом и следуйте за Мной!
So have no doubt about it, and listen to me.
Согласно другому толкованию, явление Исы это его пришествие на землю незадолго до конца света, которое будет одним из больших признаков Судного дня. Не сомневайтесь в наступлении Дня воскресения и помните, что сомнение в этом вопросе равносильно неверию.
So have no doubt about it, and listen to me.
Нисколько не препирайтесь по поводу него (Часа) и следуйте за Мной!
So have no doubt about it, and listen to me.
Поэтому нисколько не сомневайтесь в наступлении Судного часа и следуйте Моему руководству и за Моим посланником.
So have no doubt about it, and listen to me.
Нисколько не сомневайтесь в его наступлении и следуйте за Мной.
So be in no doubt concerning it and follow Me.
Не сомневайтесь же в нем в наступлении Дня Суда и (скажи им, о, Мухаммад) Следуйте за мной (в том, что я сообщаю вам от Аллаха Всевышнего)!
So be in no doubt concerning it and follow Me.
Не сомневайтесь в этом и следуйте за Мной!

 

Related searches : Make Doubt - Made Me Doubt - Make Us Doubt - Make Him Doubt - Make Me - Make Me Wish - Make Me Comfortable - Make Me Afraid - Make Me Sure - Make Me Remember - Make Me Miss - They Make Me - Make Me Familiar