Translation of "makes the claim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Makes - translation : Makes the claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which, in this simple portal makes the claim that it makes accessible all of the world's information. | который вот на таком простом портале делает заявление, что он открывает доступ ко всей информации в мире. |
The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. | Группа также принимала во внимание следующие аспекты |
The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. | США в отношении этой части первой подпретензии. |
The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. | Иордания дополнительно испрашивает компенсацию в размере 246 873 долл. |
Stirred up by Dorset, Buckingham and the Welsh... he makes for England, there to... claim... the crown. | Что с Дорсетом и Бекингемом вместе Идёт сюда он требовать... корону. |
The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. Recommended award The Panel's recommendations in respect of claim No. 4002545 are summarized in table 17. | Следовательно, эти расходы подлежат компенсации в соответствии с решением 7 Совета управляющих. |
In SIDS where irrigation makes a substantial claim on freshwater resources, raising the efficiency of irrigation cannot be overemphasized. | В малых островных развивающихся государствах, где на цели ирригации расходуется значительное количество пресной воды, нельзя недооценивать фактор повышения эффективности ирригационных систем. |
The claim | Жалоба |
So here we have what I think is one of the great ideas, which is Google. Which, in this simple portal makes the claim that it makes accessible all of the world's information. | Итак, у нас есть явление, которое я считаю одним из величайших изобретений, и это Google, который вот на таком простом портале делает заявление, что он открывает доступ ко всей информации в мире. |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | Оформители претензий часто упоминались в претензионных досье в качестве контактных лиц, а в некоторые претензионные досье были включены свидетельства оформителей претензий с их мнением о существе претензии. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
This provision clearly makes it possible for the wife to exercise her right to claim or reject the Indonesian citizenship of her husband | Это положение недвусмысленно предусматривает для жены право претендовать на индонезийское гражданство своего мужа или отказаться от него |
It is irrelevant that President Vladimir Putin s United Russia Party, unlike the CCP, makes no claim to any form of Marxist ideology. | То, что Единая Россия Владимира Путина, в отличие от КПК, не претендует на какую либо форму марксистской идеологии, не имеет значения. |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | Претензия 5000463 Другие природные ресурсы |
The Group makes the claim that information requested of the Government of Rwanda, including civil aviation records and customs documentation, has not been provided. | Группа утверждает, что не получила запрошенную у правительства Руанды информацию, включая учетную документацию по вопросам гражданской авиации и таможенную документацию. |
The Simms claim... | Участок Симмса... |
Claim. | Acad. |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | Претензия E2 в составе данной партии первоначально была подана по категории D . |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. Claim No. 4002545 was originally in the E2 claims category. | Далее секретариату было поручено запросить у Кувейта информацию о шагах, предпринятых им для обеспечения того, чтобы эта претензия не дублировала, полностью или частично, любую другую претензию, которую Кувейт подал в Комиссию. |
The claim was dismissed. | В предъявленном иске суд отказал. |
The baggage claim ticket. | Насчет номерка. |
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. | Третья подпретензия Воздействие нефтяных пожаров |
As to the author's claim under article 7, the State party submits that the author makes a number of unspecified critical comments about the Dutch asylum proceedings. | В связи с жалобой автора по статье 7 государство участник отмечает, что автором сделан ряд неконкретных критических замечаний в отношении голландской процедуры предоставления убежища. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. |
The claim he makes about the confiscation of certain publications is typical of his rash and ill considered judgement about matters he has no knowledge of. | Его утверждения о конфискации определенных изданий являются типичными примерами скороспелых и непродуманных суждений по вопросам, о которых он не имеет никакого представления. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | Кроме того, по его утверждению, Кувейт не учитывает тот факт, что у разных пациентов продолжительность лечения неодинакова. |
Overlapping claim | В. Перекрывающиеся претензии |
Claim form | Форма претензии |
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000. | ПРЕТЕНЗИИ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН |
Let darkness and the shadow of death claim it for their own. Let a cloud dwell on it. Let all that makes black the day terrify it. | Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит еготуча, да страшатся его, как палящего зноя! |
The study makes no claim to study the diversity of national criminal justice systems or to show how each system generates or accentuates all forms of discrimination. | Исследование не направлено на изучение систем уголовного правосудия различных стран и на определение того, каким образом в каждой системе генерируются или усиливаются какие бы то ни было формы дискриминации. |
The subordination of women in society frequently makes it difficult for women to claim and access their human rights, including those provided in constitutions and legislation. | Подчиненное положение женщин в обществе часто мешает женщинам требовать и добиваться осуществления их прав человека, включая и те права, которые предусмотрены в конституциях и законодательстве. |
The claim of Flapjack Simms. | Участок Блина Симмса. |
Then he won the claim. | Потом он выиграл участок. |
I got the claim filed. | Я зарегистрировал участок. |
The complainant merely alleges that she was subjected to police surveillance. She makes no claim to have been subjected to house arrest or prevented from leaving Spain. | В подтверждение своих утверждений он представил заключения врача и психолога, а также фотографии, свидетельствующие о применении к нему пыток. |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | Рекомендованная компенсация |
A preposterous claim? | Абсурдное заявление? |
Eritrean Claim Line | Эритрейский вариант линии прохождения границы |
Ancestral land claim | Владение землей по праву наследования |
Jumpin' my claim? | Прискакал взглянуть на мой прииск? |
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. | Испрашиваемая Иорданией сумма компенсации основывается на расходах, связанных с созданием дополнительных заповедников и управлением ими, хотя Иордания и признает, что она не располагает достаточной площадью для создания требуемого числа заповедников. |
The Palestinian individual claimant whose claim had been identified as potentially overlapping with the E4 claim has provided evidence to support the claim for loss of stock. | Палестинский индивидуальный заявитель, претензия которого была квалифицирована как потенциально перекрывающаяся с претензией Е4 , представил свидетельства в обоснование претензии по поводу потери запасов. |
But boosters of caste politics claim that it is not economic deprivation but the social backwardness from which these castes have historically suffered that makes caste reservations necessary. | Но сторонники кастовой политики утверждают, что не столько экономическая депривация, сколько социальная отсталость от которой исторически страдали касты, делает необходимым кастовые резервации. |
The elements of Claim No. 5000309 were originally part of claim 5000208 in the F2 claims category. | Претензия 5000183 включает в себя четыре подпретензии на общую заявленную сумму 1 476 336 427 долл. |
Related searches : Makes A Claim - Makes The Determination - Makes The Race - Makes The Argument - Makes The Following - Makes The News - Makes The Payment - Makes The Headlines - Makes The Case - Makes The Point - Makes The Decision - Makes The Grade - Makes The Impression - Makes The Difference