Translation of "may not cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Poor crops may cause famine. | Неурожай может стать причиной голода. |
Poor crops may cause famine. | Неурожай может вызвать голод. |
It may cause lung cancer, too. | Это может также вызвать рак лёгких. |
Poverty may not cause Islamic terrorism, but Islamic terrorists manipulate poverty to their advantage. | Тем не менее, в подобных заявлениях есть доля правды. |
Poverty may not cause Islamic terrorism, but Islamic terrorists manipulate poverty to their advantage. | Бедность, может быть, и не является непосредственной причиной исламского терроризма, однако, исламские террористы манипулируют бедностью, обращая ее в свою пользу. |
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble. | Не спрашивайте о вещах, которые, если откроются вам, то огорчат вас о том, что вам не было повелено совершать о том, в чем нет пользы,... . |
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble. | Не спрашивайте о вещах, которые огорчат вас, если откроются вам. |
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble. | Не спрашивайте о вещах, которые огорчат вас, если станут вам известны. |
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble. | Не спрашивайте пророка о вещах, которые Аллах скрыл от вас и которые могут принести вам огорчение, если вы узнаете о них. |
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble. | Не спрашивайте о том, что огорчит вас, коли станет вам известно. |
Ask not about things which, if made plain to you, may cause you trouble. | Не спрашивайте о вещах, Что могут принести вам огорченье, Если открыты будут вам. |
Unless good counsel may the cause remove. | Если хороший адвокат может причину удаления. |
You may deny that you were not the cause of my Lord Hastings' late imprisonment. | Не изза вас ли Хестингс был в тюрьме? |
There may be little cause for immediate worry. | Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства. |
I've heard that decaffeinated coffee may cause cancer. | Я слышал, что кофе без кофеина может вызвать рак. |
Plants may cause harm to animals, including people. | Такие растения приносят большой вред сельскому хозяйству. |
That's not a cause. | Это не благотворительность. |
That may cause another blockage of the general meeting. | Это может вызвать еще один срыв общего собрания . |
A long sword may cause problems and excite enemies . | Длинный меч может вызвать проблемы и возбудить пыл врагов . |
Several factors may cause congestion on the road network. | Причины заторов на автодорогах могут быть различными. |
They did not cause damage. | При этом никто не пострадал. |
Not in a good cause. | Не в доброе дело. |
'Cause that's fundamentally not fair. | Потому что это принципиально не справедливо. |
Our cause is not lost. | Не все потеряно. |
The scientist hypothesizes that global warming may cause increased rainfall. | Этот ученый предполагает, что глобальное потепление может вызвать более сильные дожди. |
Inadequate resetting of objects may also cause an information leak. | Повторное использование объектов также может привести к утечке информации. |
Yet defining schizophrenia broadly may be unavoidable, for it is probably not a single disease with a distinct cause. | И все же широкое определение может оказаться неизбежным, так как, возможно, шизофрения это не одна болезнь с явной причиной возникновения. |
But importing assistance may not only be less effective it might actually cause more damage in the long run. | Но импорт помощи может быть не только менее эффективным, но на деле может стать причиной еще большего вреда в долгосрочном плане. |
Although consumption of meat may not necessarily cause Ebola, preparation of raw infected meat increases the risk of infection. | Хотя употребление мяса не всегда провоцирует вирус Эбола, все же подготовка сырья зараженного мяса увеличивает риск заражения. |
Turncoats have not helped their cause. | Перебежчики не помогли их делу. |
Smoking does not cause lung cancer. | Курение не вызывает рак лёгких. |
It did not cause any damage. | Жертв и повреждений нет. |
Video games are not the cause. | Видео игры не причина. |
In severe cases, damage to internal organs may occur, which, in some cases, may cause death. | В особо тяжёлых случаях могут быть нанесены повреждения внутренних органов, в том числе приводящие к летальному исходу. |
They may, however, impede or damage vehicles of humanitarian missions, which may cause humanitarian impacts indirectly. | Однако они могут создавать помехи для транспортных средств гуманитарных миссий или причинять им ущерб, что может косвенно оборачиваться гуманитарными последствиями. |
Another thing that may cause visual hallucinations is prolonged visual deprivation. | Зрительные галлюцинации при гемианопсии, локализующиеся в выпавшей части поля зрения. |
There was an error in the program which may cause problems | В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемыName |
(2) That Mr. Kindler may have committed a cause related murder. | 2) Г н Киндлер мог совершить убийство, обусловленное совершением иного деяния. |
This may not seem like much of a concession. But the junta seems to be trying to cause less offense. | Возможно, это и не выглядит как большая уступка, однако, похоже на то, что хунта пытается смягчить возможное негодование. |
This suggests that there is a window of slowing cell death that does not cause cancer and may promote longevity. | Это дает основание предполагать, что существует возможность замедлить отмирание клеток, не вызывая при этом рак, и таким образом увеличить продолжительность жизни. |
Property may not be seized as part of counter terrorism measures without warrants issued on the basis of sufficient cause. | Имущество не может быть конфисковано в рамках контртеррористических мер иначе как по постановлению, выданному при наличии достаточных оснований. |
These people did not cause the crisis. | Эти люди не были причиной кризиса. |
That's not a cause. That's an emergency. | Это не благотворительность. Это чрезвычайная ситуация. |
The cause of sleepwalking is not known. | Причина лунатизма неизвестна. |
Article 7 Obligation not to cause harm | Статья 7 Обязательство не наносить ущерб |
Related searches : May Cause - Not Cause - May Not - May Cause Drowsiness - May Cause Irritation - May Cause You - May Cause Burns - May Cause Death - May Cause Hazards - May Cause Injury - May Cause Discomfort - May Cause Confusion - It May Cause - Which May Cause