Translation of "may not receive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Receive what cheer you may | Крепись, хоть и невмочь. |
Unlike men, women may not receive the death penalty or life imprisonment. | В отношении женщин, в отличие от мужчин, не применяется смертная казнь или пожизненное тюремное заключение. |
Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy? | Отчего вам не попросить у Аллаха прощения (покаявшись перед Ним за ваше неверие), чтобы вы были помилованы (Им)? |
Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy? | Может быть, вы оказались бы помилованными! |
Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy? | Быть может, вы будете помилованы. Помните о том, что Аллах не лишает Своей милости тех, кто совершает добрые дела, и покаяние также относится к этим прекрасным деяниям. |
Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy? | Быть может, вы будете помилованы . |
Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy? | Просили бы вы прощения у Аллаха и уверовали бы в Него, быть может, Аллах помиловал бы вас! |
Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy? | Почему вы не просите прощения у Аллаха? Быть может, вас бы помиловали . |
Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy? | Что ж вам не испросить прощения Аллаха, Чтобы помиловал (Он) вас? |
Why seek you not the Forgiveness of Allah, that you may receive mercy? | Если бы вы попросили у Бога прощения себе, вы, может быть, были бы помилованы . |
Why will ye not ask pardon of Allah, that ye may receive mercy. | Отчего вам не попросить у Аллаха прощения (покаявшись перед Ним за ваше неверие), чтобы вы были помилованы (Им)? |
Why will ye not ask pardon of Allah, that ye may receive mercy. | Отчего вам не попросить у Аллаха прощения? Может быть, вы оказались бы помилованными! |
Why will ye not ask pardon of Allah, that ye may receive mercy. | Быть может, вы будете помилованы. Помните о том, что Аллах не лишает Своей милости тех, кто совершает добрые дела, и покаяние также относится к этим прекрасным деяниям. |
Why will ye not ask pardon of Allah, that ye may receive mercy. | Почему вы не просите у Аллаха прощения? Быть может, вы будете помилованы . |
Why will ye not ask pardon of Allah, that ye may receive mercy. | Просили бы вы прощения у Аллаха и уверовали бы в Него, быть может, Аллах помиловал бы вас! |
Why will ye not ask pardon of Allah, that ye may receive mercy. | Почему вы не просите прощения у Аллаха? Быть может, вас бы помиловали . |
Why will ye not ask pardon of Allah, that ye may receive mercy. | Что ж вам не испросить прощения Аллаха, Чтобы помиловал (Он) вас? |
Why will ye not ask pardon of Allah, that ye may receive mercy. | Если бы вы попросили у Бога прощения себе, вы, может быть, были бы помилованы . |
The President may not receive other compensation from either the federal or any state government. | При этом Президент не может получать никаких других выплат от правительства США или одного из штатов. |
Severed complaints may receive a separate registry number. | Раздельно рассматриваемым жалобам может присваиваться отдельный регистрационный номер. |
Why do you not plead to Allah for forgiveness so that you may receive His mercy? | Отчего вам не попросить у Аллаха прощения (покаявшись перед Ним за ваше неверие), чтобы вы были помилованы (Им)? |
May he receive all the love in this world. | Пусть он получит всю любовь этого мира. |
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. | Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений. |
Accordingly, many regions that receive relief may turn out not to be in need of such relief. | Соответственно, может оказаться, что многие регионы, которые получают помощь, не будут в ней очень нуждаться. |
It does not receive government funding. | Эта организация не получает государственного субсидирования. |
I receive not honour from men. | Не принимаю славы от человеков, |
Items that were not scheduled for action in Montreal may not be able to receive the same amount of time as others. | Пунктам повестки дня, по которым не планируется принятия мер в Монреале, возможно, не удастся уделить столько же времени, сколько другим пунктам. |
They may view the police reports on detainees and receive any complaints they may have . | Они получают протоколы, составленные в отношении этих лиц, и принимают от них возможные жалобы . |
In reality, practically all aquifers may receive some recharge of water since absolutely impermeable underground layers might not exist. | На самом деле практически все водоносные горизонты могут получать определенную водную подпитку, поскольку абсолютно непроницаемых подземных слоев, вероятно, не существует. |
They may receive grants to fund their operations or for projects. | Для их деятельности или на осуществление проектов им могут предоставляться субсидии. |
Such projects may receive financial support for up to three years. | Такие проекты могут получать финансовую помощь в течение периода до трех лет. |
'But why should I not receive her? | Но за что же я не приму ее? |
But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved. | Впрочем Я не от человека принимаю свидетельство, ноговорю это для того, чтобы вы спаслись. |
Tunisia expressed readiness to receive this mission beginning on 17 May 2005. | Тунис выразил готовность принять эту миссию начиная с 17 мая 2005 года. |
We did not receive any of these documents. | Мы не получили ни одного из этих документов. |
Not anticipating something else. Give heart, receive heart. | Не ожидая ничего другого, отдай сердце и получи сердце. |
Not unless I receive orders to that effect. | Без приказа нет. |
Terrorist groups, both old and newly created, may receive fresh funding and volunteers. | Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев. |
21 alt As regards paragraph 12 submissions, the Committee may only receive information | 21 альт. В связи с представлениями, о которых идет речь в пункте 12, Комитет может получать только информацию |
Medium sized projects may receive a maximum of 1 million in GEF funds. | долл. США. Они должны проходить все этапы проектного цикла ФГОС и подлежат утверждению Советом ФГОС. |
Philip answered him, Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little. | Филипп отвечал Ему им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из нихдосталось хотя понемногу. |
Vegans do not receive enough of them, assures Bogai. | Веганки их недополучают , уверена Богай. |
The new government did not receive full international recognition. | Новое правительство не получило полного международного признания. |
And when they are admonished, they receive not admcnition. | и, когда им напоминают доводят до них истину , они не вспоминают не получают пользу от этого (так как их сердца черствы). |
And bestow not favour that thou mayest receive more. | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
Related searches : May Receive - They May Receive - You May Receive - We May Receive - May Not - Might Not Receive - Do Not Receive - Does Not Receive - Will Not Receive - Did Not Receive - May Possibly Not - May Not Give - May Not Exercise - May Not Exist