Translation of "do not receive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Vegans do not receive enough of them, assures Bogai. | Веганки их недополучают , уверена Богай. |
They do not receive education in the right manner. | Срывается нормальный учебный процесс. |
The search programs only receive they do not send. | Поисковые программы только принимают, но не передают сигналы. |
And do not favour others in order to receive more. | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
And do not favour others in order to receive more. | И не оказывай милость, стремясь к большему! |
And do not favour others in order to receive more. | Не оказывай милости, чтобы получить большее! |
And do not favour others in order to receive more. | И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо. |
And do not favour others in order to receive more. | не оказывай милости в надежде получить большее |
And do not favour others in order to receive more. | И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно. |
And do not favour others in order to receive more. | Делая добро, не будь корыстолюбив, |
Do not groan today. You will receive no help from Us. | (И будет сказано им) Не ревите не просите помощи сегодня, поистине, вам от Нас от нашего наказания не будет дано помощи ни вы сами и никто другой не сможет помочь вам ! |
Do not groan today. You will receive no help from Us. | Не вопите сегодня, поистине, вы не получите помощи от Нас! |
Do not groan today. You will receive no help from Us. | Но им будет сказано Не вопите понапрасну сегодня, ибо, воистину, вам нет помощи от Нас. |
Do not groan today. You will receive no help from Us. | Сегодня вам вопить (не должно), Поистине, вам помощи от Нас не получить |
Do not groan today. You will receive no help from Us. | Не поднимайте теперь вопля от Нас вы не получите помощи. |
Many health professionals simply do not receive education in human rights. | Многие медицинские работники просто не проходят подготовки по вопросам прав человека. |
Do not make entreaties today! Indeed, you will not receive any help from Us. | (И будет сказано им) Не ревите не просите помощи сегодня, поистине, вам от Нас от нашего наказания не будет дано помощи ни вы сами и никто другой не сможет помочь вам ! |
And what do we receive? | И что получили? |
Many home based workers, for example, receive low wages, are unprotected by labour laws and do not receive social welfare benefits. | Например, многие надомные работники получают низкую зарплату, не защищены законами о труде и не получают льгот по системе социального обеспечения. |
Lexine tries to warn them away but they do not receive the message. | Лексин пытается предупредить экипаж, но корабль не получает их сообщение. |
However, there are concerns that the new recruits do not receive adequate training. | Однако существует беспокойство по поводу того, что вновь принятые на работу сотрудники не проходят надлежащую подготовку. |
Generally speaking, when women actually do file a complaint, they do not receive support from the state. | Чаще всего они не получают поддержку со стороны государства, когда они собираются с силами и подают заявление. |
Those below the poverty line do not receive cash, but only in kind support. | Люди, находящиеся за чертой бедности, не получают наличных денег, а только поддержку иного рода. |
What response do you expect to receive? | Какую реакцию вы ожидаете получить? |
Do you receive a salary for this? | Вы получаете деньги за работу? |
Many female home workers,7 for example, receive extremely low wages, are unprotected by labour laws and do not receive social welfare benefits.5 | Например, многие женщины надомницы7 получают крайне низкую заработную плату, не защищены трудовым законодательством и не получают пособий по линии социального обеспечения5. |
Firms do not compete freely for stock market capital former SOEs, indeed, receive preferential treatment. | Фирмы не имеют возможности свободно конкурировать на фондовом рынке, так как бывшим государственным предприятиям часто предоставляется преференциальный режим. |
For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it? | Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил? |
It does not receive government funding. | Эта организация не получает государственного субсидирования. |
I receive not honour from men. | Не принимаю славы от человеков, |
Almost 45 of these girls do not receive any treatment from government medical facilities or clinics. | Почти 45 из них не получают никакого лечения от государственных медицинских учреждений и клиник. |
Why do you not plead to Allah for forgiveness so that you may receive His mercy? | Отчего вам не попросить у Аллаха прощения (покаявшись перед Ним за ваше неверие), чтобы вы были помилованы (Им)? |
The Committee is concerned that adolescents do not receive adequate reproductive health or appropriate sex education. | Комитет обеспокоен тем, что подростки не проходят необходимой подготовки по вопросам репродуктивного здоровья и не получают надлежащего полового воспитания. |
This rule will allow children who do not have Thai nationality to receive education in schools. | Это правило позволит детям, не имеющим гражданства Таиланда, получать школьное образование. |
Q How many help requests do you receive? | Главное, это от души должно идти. |
To do so it must receive adequate resources. | Для этого необходимо, чтобы Центр получал надлежащие ресурсы. |
However, not everyone supported the idea, arguing that attacks in Africa do not receive enough global or even local sympathy. | Однако не все поддерживают эту идею, аргументируя тем, что атаки в Африке не получили достаточное количество сочувствия в мире или хотя бы на местном уровне. |
They are not wronged even as much as the husk of a date stone (if they do not receive righteousness). | Нет, Аллах очищает (от грехов), кого пожелает, и не будут они обижены не будут убавлены их благие дела даже на (величину) нити (на финиковой косточке)! |
They are not wronged even as much as the husk of a date stone (if they do not receive righteousness). | Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву! |
They are not wronged even as much as the husk of a date stone (if they do not receive righteousness). | Аллах восхваляет, кого пожелает, и они не будут обижены даже на величину нити на финиковой косточке. |
They are not wronged even as much as the husk of a date stone (if they do not receive righteousness). | Один только Господь знает праведных и нечестивых и может оправдывать и хвалить, кого Он пожелает. Аллах справедлив ко всем людям, и они не будут обижены хотя бы на самую малость. |
They are not wronged even as much as the husk of a date stone (if they do not receive righteousness). | Один Господь лишь может знать, Кто и какой хвалы достоин И им обид не причинят Даже (на вес тончайшей) плевы, (Что прикрывает желобок на финиковой кости). |
They are not wronged even as much as the husk of a date stone (if they do not receive righteousness). | Нет, только Бог оправдывает тех, кого хочет они не будут обижены на толщину плевы финиковой косточке. |
And there's plenty of research that suggests that those expectations do not always receive a fair test. | И есть много исследований, которые показывают, что эти ожидания не всегда получают справедливую проверку. |
'But why should I not receive her? | Но за что же я не приму ее? |
Related searches : Do We Receive - Do I Receive - I Do Receive - Do Not - Might Not Receive - May Not Receive - Does Not Receive - Will Not Receive - Did Not Receive - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo