Translation of "may request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It may request additional information. | Она может запрашивать дополнительную информацию. |
May I write a request? | Ну, соберем по трёшке, купим ей... крокодила... |
May I request a favour of you? | Могу я Вас попросить об услуге? |
The Court may, on request, extend this period. | Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок. |
Further information may be obtained from the secretariat on request. | Дальнейшую информацию можно получить в секретариате по запросу. |
They may request another examination if the custody is extended. | Кроме того, оно может вновь обратиться с этой просьбой в случае продления срока задержания. |
A. Communications received between 20 and 30 May 1992, request | A. Сообщения, полученные в период с 20 по 30 мая 1992 года, |
S. Communications received between 2 and 17 May 1994, request | S. Сообщения, полученные в период с 2 по 17 мая 1994 года, просьба |
May I request representatives to use only those ballot papers. | Я прошу представителей использовать лишь эти бюллетени. |
The Ministry may request the physical presentation of the object. | Предмет может быть редким или становиться редким в перспективе. |
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001. | 2.9 Сын автора сообщения подал прошение о помиловании на имя президента, но оно было отклонено 23 мая 2001 года. |
(1) A supplier or contractor may request a clarification of the request for proposals from the procuring entity. | 1) Поставщик (подрядчик) может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с запросом предложений. |
And countries may choose not to contribute to a swap request. | А страны могут предпочесть не вносить вклад при поступлении своп запроса. |
Delegations may request one cassette of each statement free of charge. | Делегации имеют право бесплатно получить одну кассету с записью каждого выступления. |
The Commission may request that its representatives accompany the inspection team. | Комиссия может просить о том, чтобы ее представители сопровождали инспекционную группу. |
Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons. | В случае получения просьбы правительство Лихтенштейна может сделать исключение по гуманитарным соображениям. |
I request a formal hearing to which I may bring witnesses. | я пpoшy вac нaзнaчить пpeдвapитeльнoe слyшaньe, нa кoтopoe я oбязyюcь пpивecти cвидeтeлeй. |
May I request you to suspend your hostilities for a moment? | Я прошу вас прекратить ваши боевые действия, на мгновение? |
It was released on May 6, 1999 on MTV's Total Request Live . | Премьера состоялась 6 мая 1999 года на шоу MTV Total Request Live . |
The client MAY repeat the request without modifications at any later time. | Клиент может повторить аналогичный предыдущему запрос в любое время. |
The Committee may wish to provide comments on this request for cooperation. | Комитет, возможно, пожелает прокомментировать данную просьбу о сотрудничестве. |
On 26 May 2000, the Federal Court of Canada denied the request. | 26 мая 2000 года Федеральный суд Канады отклонил это ходатайство. |
If required, an additional conference room may also be provided upon request. | В таких случаях следует заблаговременно подавать заявки через секретариат. |
Additional specimens may be called for at the request of the laboratory. | По усмотрению лаборатории могут запрашиваться дополнительные образцы |
Prosecution may be initiated only at the request of the public prosecutor. | Привлечение к уголовной ответственности может быть инициировано только по ходатайству прокуратуры. |
The Emergency Relief Coordinator may request additional evaluations if the need arises. | В случае необходимости Координатор чрезвычайной помощи может предлагать проводить дополнительные оценки. |
Either Party may request consultations regarding any matter relating to this Agreement. | Любая Сторона может обратиться с запросом о проведении консультации по любым вопросам, относящимся к настоящему Соглашению. |
The Interim Secretariat may, on request, make copies of an individual statement. | Временный секретариат может по просьбе предоставить экземпляры отдельных заявлений. |
May I take it that the General Assembly decides to grant that request? | Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет удовлетворить эту просьбу? |
On request, hard copies may be transmitted before the opening of the session . | По запросу они могут быть разосланы в печатном виде до открытия сессии . |
For example, to submit a Help Desk enquiry may require only a written request. | Например, для получения консультации в Справочной службе может быть достаточным направление письменного запроса. |
In the request, the applicant may propose the form or manner of disclosing information. | В своей просьбе заявитель может предложить форму или порядок раскрытия информации. |
Pursuant to that request, a further report was submitted on 24 May 1994. 3 | Во исполнение этой просьбы 24 мая 1994 года был представлен очередной доклад 3 . |
MADAGASCAR Request In 1992, the Government sent to UNDP an initial request for technical assistance. On 15 May 1992, the Government sent a second request for United Nations observation during the electoral process. | МАДАГАСКАР Просьба В 1992 году правительство направило через ПРООН первоначальную просьбу об оказании технической помощи. 15 мая 1992 года правительство направило Организации Объединенных Наций вторую просьбу об организации наблюдения за процессом проведения выборов. |
PARAGUAY Request On 15 April 1993, the Government sent an official request for United Nations observation of the General Elections scheduled for 9 May 1993. | ПАРАГВАЙ Просьба 15 апреля 1993 года правительство направило Организации Объединенных Наций официальную просьбу организовать наблюдение за проведением всеобщих выборов, намеченных на 9 мая 1993 года. |
The IHL section may formulate specific requirements for tests during the evaluation process it may also request to stop certain projects. | Эта секция может сформулировать конкретное требование относительно проведения испытаний в процессе оценки она может также предложить отказаться от определенных проектов. |
Technical assistance may be provided as a component of the larger operations outlined above or may be provided on specific request. | Техническая помощь может предоставляться в качестве одного из компонентов более крупномасштабных операций, описанных выше, или же на основе конкретных просьб. |
The Rapporteur, the Committee or its working group may withdraw the request for interim measures. | сообщения сторон и другие рабочие документы Комитета, носят конфиденциальный характер. |
The future Government may at any time request that the mandate be revised or ended. | Будущее правительство может в любой момент обратиться с просьбой о пересмотре или прекращении действия мандата. |
At the request of host organizations, foreign citizens may be issued with multiple entry visas. | По просьбе принимающих организаций иностранным гражданам выдаются многократные визы на въезд в Республику Таджикистан. |
At the request of the High Contracting Parties involved, the Committee may facilitate these consultations. | По просьбе причастных Высоких Договаривающихся Сторон, Комитет может содействовать этим консультациям. |
As at 18 May 2005, 19 Parties had responded to the Secretariat's request for information. | На 18 мая 2005 года на запрос секретариата о представлении информации свои ответы представили 17 Сторон. |
A. Communications received between 13 March and 11 May 1992 and request for a meeting | A. Сообщения, полученные в период с 13 марта по 11 мая 1992 года, и просьба о созыве заседания |
That document also suggests that COP 1 may request the SBI to consider the ROI. | В этом документе высказывается также мысль о том, что КС 1 могла бы обратиться к ВОВО с просьбой рассмотреть ДО. |
The prison administration did not react to the author's clarification, on 16 May, that his request was for May rather than April. | Тюремная администрация никак не отреагировала на представленные автором 16 мая разъяснения в отношении того, что его просьба касалась звонка в мае, а не в апреле. |
Related searches : May Not Request - May Request From - May I Request - You May Request - We May Request - May Request That - May Reasonably Request - Buyer May Request - May Also Request - May - Request Pending - Any Request - First Request