Translation of "may not request" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And countries may choose not to contribute to a swap request.
А страны могут предпочесть не вносить вклад при поступлении своп запроса.
It may request additional information.
Она может запрашивать дополнительную информацию.
May I write a request?
Ну, соберем по трёшке, купим ей... крокодила...
May I request a favour of you?
Могу я Вас попросить об услуге?
The Court may, on request, extend this period.
Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок.
The Commanding Officer may not refuse a request for a visit by counsel without reasonable grounds.
Начальник не может отказывать адвокату в просьбе на посещение, иначе как на разумных основаниях.
The prison administration did not react to the author's clarification, on 16 May, that his request was for May rather than April.
Тюремная администрация никак не отреагировала на представленные автором 16 мая разъяснения в отношении того, что его просьба касалась звонка в мае, а не в апреле.
Accordingly, a request for extradition based on such an offence may not be refused on these grounds.
Вследствие этого просьба о выдаче, связанная с этим преступлением, не может быть отклонена на данном основании.
It's not an impossible request.
Эта просьба не является невыполнимой.
Saturday not ask any request.
Суббота не задать любой запрос.
Further information may be obtained from the secretariat on request.
Дальнейшую информацию можно получить в секретариате по запросу.
They may request another examination if the custody is extended.
Кроме того, оно может вновь обратиться с этой просьбой в случае продления срока задержания.
A. Communications received between 20 and 30 May 1992, request
A. Сообщения, полученные в период с 20 по 30 мая 1992 года,
S. Communications received between 2 and 17 May 1994, request
S. Сообщения, полученные в период с 2 по 17 мая 1994 года, просьба
May I request representatives to use only those ballot papers.
Я прошу представителей использовать лишь эти бюллетени.
The Ministry may request the physical presentation of the object.
Предмет может быть редким или становиться редким в перспективе.
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001.
2.9 Сын автора сообщения подал прошение о помиловании на имя президента, но оно было отклонено 23 мая 2001 года.
(1) A supplier or contractor may request a clarification of the request for proposals from the procuring entity.
1) Поставщик (подрядчик) может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с запросом предложений.
No, not a request, to beg?
Это даже не просьба была, а мольба.
Second not request anything at all.
Второй не просят ничего.
Delegations may request one cassette of each statement free of charge.
Делегации имеют право бесплатно получить одну кассету с записью каждого выступления.
The Commission may request that its representatives accompany the inspection team.
Комиссия может просить о том, чтобы ее представители сопровождали инспекционную группу.
Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons.
В случае получения просьбы правительство Лихтенштейна может сделать исключение по гуманитарным соображениям.
I request a formal hearing to which I may bring witnesses.
я пpoшy вac нaзнaчить пpeдвapитeльнoe слyшaньe, нa кoтopoe я oбязyюcь пpивecти cвидeтeлeй.
May I request you to suspend your hostilities for a moment?
Я прошу вас прекратить ваши боевые действия, на мгновение?
Women whose marriage is not registered with the State may petition the court to determine paternity and may request maintenance for the children of that marriage.
Женщины, состоящие в браке без регистрации, могут обратиться в суд, чтобы установить отцовство и потребовать алименты на совместных детей.
I can not comply with your request.
Я не могу ответить на ваш запрос.
That request, however, had not been granted.
Эта просьба, однако, не была удовлетворена.
This is not a request, Van Ryn.
Это не просьба, ван Райн.
It was released on May 6, 1999 on MTV's Total Request Live .
Премьера состоялась 6 мая 1999 года на шоу MTV Total Request Live .
The client MAY repeat the request without modifications at any later time.
Клиент может повторить аналогичный предыдущему запрос в любое время.
The Committee may wish to provide comments on this request for cooperation.
Комитет, возможно, пожелает прокомментировать данную просьбу о сотрудничестве.
On 26 May 2000, the Federal Court of Canada denied the request.
26 мая 2000 года Федеральный суд Канады отклонил это ходатайство.
If required, an additional conference room may also be provided upon request.
В таких случаях следует заблаговременно подавать заявки через секретариат.
Additional specimens may be called for at the request of the laboratory.
По усмотрению лаборатории могут запрашиваться дополнительные образцы
Prosecution may be initiated only at the request of the public prosecutor.
Привлечение к уголовной ответственности может быть инициировано только по ходатайству прокуратуры.
The Emergency Relief Coordinator may request additional evaluations if the need arises.
В случае необходимости Координатор чрезвычайной помощи может предлагать проводить дополнительные оценки.
Either Party may request consultations regarding any matter relating to this Agreement.
Любая Сторона может обратиться с запросом о проведении консультации по любым вопросам, относящимся к настоящему Соглашению.
The Interim Secretariat may, on request, make copies of an individual statement.
Временный секретариат может по просьбе предоставить экземпляры отдельных заявлений.
In Norway, a public authority may not transfer a request to another authority if it should have had the information itself.
В Норвегии государственный орган не имеет права передавать просьбу другому органу, если он должен был сам располагать испрашиваемой информацией.
A foreign woman married to a Dutch national may obtain Dutch nationality on request, but is not compelled to do so.
Иностранка, вышедшая замуж за гражданина Нидерландов, может получить, по ее ходатайству, нидерландское гражданство, но не принуждается к этому.
May I take it that the General Assembly decides to grant that request?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет удовлетворить эту просьбу?
On request, hard copies may be transmitted before the opening of the session .
По запросу они могут быть разосланы в печатном виде до открытия сессии .
NPF Gazfond also did not respond to Kommersant's request.
На запрос Ъ в НПФ Газфонд также не ответили.
The request was not completed because it was aborted.
Запрос не был завершён, потому что он был прерван.

 

Related searches : May Request - May Not - May Request From - May I Request - You May Request - We May Request - May Request That - May Reasonably Request - Buyer May Request - May Also Request - Do Not Request - Does Not Request - Did Not Request - May Possibly Not