Translation of "measure to improve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Improve - translation : Measure - translation : Measure to improve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As an interim measure, we remain committed to working with others to try to improve the existing arrangements. | В качестве временной меры мы по прежнему привержены работе с другими в попытке улучшить существующие механизмы. |
It noted that such a measure would significantly improve the user friendliness of the text. | Она отметила, что это позволит значительно улучшить текст с точки зрения удобства пользования им. |
A basic measure at the national level to improve chemical safety would be the further development of education and training. | Одной из первичных мер по повышению химической безопасности на национальном уровне является дальнейшее развитие просвещения и подготовки кадров. |
By contrast, a better measure of economic performance might show that steps taken to improve the environment are good for the economy. | В противоположность этому, более точное измерение экономических результатов может показать, что предпринимаемые шаги для улучшения состояния окружающей среды являются благом для экономики. |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
In another measure intended to improve the lives of ordinary Cubans, he has removed restrictions on acquiring computers, microwave ovens, and other appliances. | Еще одной мерой, направленной на улучшение жизни простых кубинцев, является снятие ограничений на приобретение компьютеров, микроволновых печей и других приборов. |
The aim of the measure is to facilitate the development of villages, civic initiative and cooperation, and to improve the quality of life in villages. | Цель этой меры состоит в содействии развитию деревень, гражданской инициативы и кооперации и в повышении качества жизни в деревнях. |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | Мера угла A равен для измерения угла C. Я вижу, что они говорят здесь. |
Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 atoms to measure a dihedral angle. | Выберите два атома для измерения дистанции, три атома для измерения угла, четыре атома для измерения двухранного угла. |
In its resolution 58 101 B, the General Assembly welcomed the establishment of the Steering Committee as a measure to improve the provision of library services. | В своей резолюции 58 101 B Генеральная Ассамблея приветствовала создание Руководящего комитета как одну из мер по совершенствованию библиотечного обслуживания. |
To improve health coverage. | улучшение охвата медико санитарной помощью. |
Training to improve procedures. | Профессиональная подготовка кадров в целях улучшения процедур. |
A third objective of the subprogramme will be to improve the world community apos s ability to measure the environmental impact of human activity and expenditures related to the environment. | 7. Третья цель подпрограммы будет заключаться в укреплении потенциала международного сообщества определять воздействие деятельности людей на окружающую среду и расходы, связанные с окружающей средой. |
Rotated to measure me me | Повернутого измерить мне я |
We have to measure popularity. | Мы должны измерить популярность. |
Try to measure a circle. | Попытайтесь измерить круг. |
So We did measure, and We are the Best to measure (the things). | И Мы же определили (каким он будет, как будет выглядеть, и когда родится), и как прекрасно Мы определяем устанавливаем (меру)! |
So We did measure, and We are the Best to measure (the things). | Мы распределили, и как прекрасны распределяющие! |
So We did measure, and We are the Best to measure (the things). | Мы предопределили судьбу зародыша, позаботились о нем во мраке материнской утробы и превратили его из капли в сгусток крови, а затем в кусочек мяса. После этого превращаем его в иное творение и вдыхаем в него душу. |
So We did measure, and We are the Best to measure (the things). | Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем! |
So We did measure, and We are the Best to measure (the things). | И Мы смогли создать его наилучшим образом, и придать ему облик, и вывести на свет. И как прекрасно Мы создали его и определили это! |
So We did measure, and We are the Best to measure (the things). | Мы предопределили это, и как прекрасно Мы предопределяем! |
So We did measure, and We are the Best to measure (the things). | Мы назначаем срок (нужды), Мы лучшие установители всех назначений. |
So We did measure, and We are the Best to measure (the things). | Так Мы учредили а потому какие Мы превосходные учредители! |
They measure not Allah His rightful measure. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They measure not Allah His rightful measure. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Measure | Измерение |
Measure | Такт |
Measure | Меры |
To improve the quality of our aid, we must improve its coordination. | Для улучшения нашей помощи мы должны укрепить ее координацию. |
Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, | которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью, |
Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, | которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им, |
Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, | которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, |
Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, | а сами берут сполна, когда люди отмеривают им. |
Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, | Кто при отмеривании для себя берет сполна, |
Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, | Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния |
So the measure of angle 2 is equal to the measure of angle 3. | Таким образом, мера угла 2 равна измерения угла 3. |
I'm trying to improve infrastructure. | Я пытаюсь улучшить инфраструктуру. |
Try to improve your English. | Попробуйте улучшить свой английский. |
Try to improve your French. | Постарайтесь улучшить свой французский. |
Related searches : Measure And Improve - To Improve - Indicators To Measure - Tricky To Measure - Allow To Measure - Allows To Measure - Metrics To Measure - How To Measure - Cut To Measure - Need To Measure - Difficult To Measure - Made To Measure - Easy To Measure - Prepared To Measure