Translation of "meet high standards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
High - translation : Meet - translation : Meet high standards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Great figures don't meet high standards, but rather make their own. | Великие личности не соответствуют высоким стандартам наоборот, они создают свои собственные. |
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards. | В четвертых, надо позаботиться о том, чтобы проведение полевых операций отвечало высоким стандартам. |
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards. | К сожалению, то, что произошло в данном случае, не отвечает необходимым высшим нормам. |
This has increased the possibility for the promotion of staff who otherwise meet the high qualification standards. | Это расширило возможности продвижения по службе сотрудников, которые обладали более высокой квалификацией. |
I expect high standards. | Я ожидаю высоких стандартов. |
Tom has high moral standards. | У Тома высокие моральные устои. |
We have very high standards. | У нас очень высокие стандарты. |
The scholastic standards are high. | Стандарты школьного обучения являются высокими. |
Healthcare Facilities With High Standards | Высокие стандарты медицинских учреждений |
New candidates, of course, must meet common standards. | Новые кандидаты, конечно же, должны удовлетворять общим требованиям. |
He not only has high standards, but he has different standards. | У него не просто высокие стандарты, они другие. |
Road conditions must meet the highest standards of maintenance. | Дорожные условия должны отвечать самым высоким эксплуатационным требованиям. |
High ethical standards promote better economic performance. | Высокие этические стандарты способствуют достижению более высоких результатов в экономике. |
E. Maintaining high international human rights standards | в области прав человека |
(m) Existing institutions be refurbished to meet basic minimum standards | m) существующие учреждения должны быть переоборудованы, чтобы обеспечить соблюдение минимальных основных стандартов |
These proceedings should be transparent and meet internationally agreed standards. | Эти разбирательства должны быть транспарентными и соответствовать международно согласованным стандартам. |
They have also achieved high standards of governance. | Они также достигли высоких стандартов управления. |
The high literacy rate had resulted in high standards of maternal and childcare. | Высокий коэффициент грамотности способствует повышению стандартов ухода за материями и детьми. |
His prosecution do not meet the standards of a fair trial. | Суд над Басселем не отвечает стандартам справедливого судебного разбирательства. |
Other countries will use new standards Increasing needs for international standards High European standards will increase requirements for national products of third countries International standards | Другие страны будут использовать новые стандарты |
Can any State object to another State apos s activities on the high seas on the ground that they do not meet proper conservation standards? | Может ли любое государство возражать против деятельности другого государства в открытом море на том основании, что она не отвечает надлежащим стандартам сохранения? |
New vehicle emission standards meet the most stringent equivalent European standards, and are higher than in the United States. | Новые стандарты концентрации вредных выбросов в атмосферу транспортными средствами соответствуют самым строгим стандартам Европы и выше, чем стандарты в США. |
(c) The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards | c) необходимость того, чтобы национальная практика соответствовала минимальным стандартам, согласованным на международном уровне |
Lamborghini made the Jarama with a shorter chassis to meet U.S. standards. | Jarama 400 GT (двигатель Lamborghini V12 мощностью 350 л.с. |
We don't always meet those standards, but that's what we're striving for. | Нам не всегда удается им соответствовать, но мы к этому стремимся. |
More important, Putin s popularity rests on historically high living standards. | Что более важно, популярность Путина опирается на исторически высокий уровень жизни. |
Let us now ensure that these high standards are attained. | Давайте же теперь обеспечим достижение этих высоких норм. |
In some countries or regions, drinking water fails to meet sanitary standards, and high pollution of surface and groundwater water bodies presents a challenge to water management. | В некоторых странах или регионах качество питьевой воды не соответствует санитарным нормам, а высокая степень загрязнения поверхностных и грунтовых вод несет угрозу для управления водными ресурсами. |
Because the colors you have ordered do not meet European standards, he replied. | Потому что цвета, которые Вы используете, не соответствуют европейским стандартам , ответил он. |
Most farms do not grow their crop to these high standards. | В большинстве хозяйств технология возделывания сахарной свеклы не соблюдается. |
So you meet everybody, you meet CEOs, you meet politicians, you meet kids in high schools, you meet musicians, you go in public newspapers, everybody sees you in the street. | И ты встречаешься со всеми с директорами, политиками, школьниками, музыкантами, ты появляешься в газетах, и многие будут узнавать тебя на улице. |
Evidence used to justify the arrest of a person must meet all international standards. | Никто не может быть задержан лишь на основании расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения или вероисповедания. |
Traditionally, there is a high female employment rate (47 ) by EU standards. | Традиционно, уровень занятости женщин является высоким (47 ) по сравнению со стандартами ЕС. |
The market continues to maintain high standards of cleanliness, safety and service. | Рынок продолжает обеспечивать высокие стандарты чистоты, безопасности и услуг. |
Anyone who notices a roadway that fails to meet these standards can use RosYama's service. | Каждый, кто заметил несоответствие качества дорожного полотна нормам, может воспользоваться сервисом РосЯма . |
Nineteen offices did not meet one or more aspect of the UNICEF annual planning standards. | В 19 представительствах не соблюдались один или несколько применяемых ЮНИСЕФ стандартов подготовки годовых планов. |
In addition to ensuring that operational incinerators meet high environmental standards, waste management systems should ensure that only the fraction of municipal waste unsuitable for recycling is sent for incineration. | Во вставке 8.9 представлены некоторые достигнутые результаты и имеющийся потенциал в Македонии и Молдове. |
Look at Kaka, who played the meet at a high level. | Взгляните на Кака, который провел встречу на высоком уровне. |
The EU s political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet. | Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки. |
High performing systems also share clear and ambitious standards across the entire spectrum. | Успешные образовательные системы объединяют чёткие и смелые стандарты по всему спектру. |
Countries cannot expect economic and other benefits from the Union unless they meet its political standards. | Страны, не отвечающие политическим стандартам Союза, не могут ожидать экономической или другой поддержки с его стороны. |
They will have to meet certain standards of care in order to qualify for a licence. | Чтобы иметь право на получение соответствующей лицензии, они должны будут соответствовать определенным стандартам в области попечения о детях. |
Are there plans for new routine data collection that would totally or partially meet international standards? | Планируется ли проводить регулярный сбор новых данных, отчасти или полностью отвечающих международным стандартам? |
Elected officials clearly need to find answers to high unemployment and declining living standards. | Избранным должностным лицам несомненно необходимо найти ответы для высокого уровня безработицы и ухудшения уровня жизни. |
We attach high priority to the formulation of international legal standards to combat terrorism. | Мы придаем большое значение разработке международных правовых стандартов в области борьбы с терроризмом. |
Related searches : Meet Standards - High Standards - Meet Your Standards - Meet Compliance Standards - Meet Quality Standards - Meet International Standards - Meet Our Standards - Meet Certain Standards - Meet Minimum Standards - Meet Exacting Standards - Meet Industry Standards - Meet Regulatory Standards - Meet High Demands - At High Standards