Translation of "meets our needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It meets our needs. | Да, это работает и соответствует нашим нуждам . |
It's only a small house but it meets my needs perfectly. | Это маленький дом, но он мне идеально подходит. |
Here a spectacular sight meets our eyes. | Какой великолепный вид! |
Individual nations must choose which mix of these recommendations best meets their individual needs. | Страны сами решат, какое сочетание этих рекомендаций в максимальной степени отвечает их индивидуальным потребностям. |
But it needs our attention It certainly needs our attention Insha'Allah | Однако мы должны определенно уделить ему внимание ин шаа Аллах |
Our college won't admit Tom until he meets all the requirements. | Тома не примут в наш вуз, пока он не будет отвечать всем требованиям. |
A genuinely transformational solution is needed one that meets the needs of consumers, businesses, and governments. | Нужно по настоящему трансформационное решение такое, которое бы отвечало потребностям потребителей, предприятий и правительств. |
She needs our help. | Ей нужна наша помощь. |
She needs our help. | Она нуждается в нашей помощи. |
Tom needs our help. | Том нуждается в нашей помощи. |
Tom needs our help. | Тому нужна наша помощь. |
Tom needs our advice. | Тому нужен наш совет. |
Tom needs our support. | Том нуждается в нашей поддержке. |
In our view, the resolution that we have adopted meets those concerns. | По нашему мнению, все эти цели нашли отражение в только что принятой нами резолюции. |
Proponents of the Yes vote maintain that the centuries old union no longer meets modern day needs. | По мнению сторонников суверенитета Шотландии, союз, образованный несколько веков назад, больше не отвечает требованиям современности. |
Tom really needs our help. | Тому действительно нужна наша помощь. |
Our team needs your help. | Нашей команде нужна ваша помощь. |
Our team needs your help. | Нашей команде нужна твоя помощь. |
Our team needs your help. | Наша команда нуждается в вашей помощи. |
Our team needs your help. | Наша команда нуждается в твоей помощи. |
Our injured friend needs shelter. | Прежде всего, раненый, он нуждается в убежище, мы какнибудь выкрутимся. |
The Security Council presidential statement of 30 November 1994 also meets our expectations. | Оправдало наши ожидания и заявление, сделанное Председателем Совета Безопасности 30 ноября 1994 года. |
A Korean version meets the needs of more recent immigrants, while an English language school serves the next generation. | Корейская версия школы служит опорой новым иммигрантам, в то время как курсы на английском помогают следующим поколениям. |
For almost three decades, sustainable development has been defined as development that meets the needs of the present, without compromising future generations ability to meet their needs. | На протяжении почти трех десятилетий устойчивое развитие определялось как развитие, удовлетворяющее потребности настоящего времени и при этом не подвергающее угрозе способность будущих поколений удовлетворять их потребности. |
The attendants anticipated all our needs. | Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах. |
Our company needs people like you. | Нашей фирме нужны такие, как вы. |
Our company needs people like you. | Наша компания нуждается в таких людях, как вы. |
he needs to have our attention ... | Альбом занял 13 е место в американском хит параде. |
Our stool needs three strong legs. | Наш табурет должен прочно стоять на всех трех ногах. |
He needs and deserves our support. | Он нуждается в нашей поддержке и заслуживает ее. |
What could be our real needs? | В чём же мы действительно нуждаемся? |
Our Führer needs heroes, you know. | Нашему фюреру нужны герои. И ты это знаешь. |
The earth can satisfy our needs but not our greed. | Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность. |
It meets our concerns by outlining a future Security Council with more balanced regional representation. | Он учитывает нашу озабоченность, предлагая более сбалансированную региональную представленность в Совете Безопасности в будущем. |
Our neighborhood policy needs support, not criticism. | Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика. |
The aerial on our radio needs fixing. | На нашем радио надо починить антенну. |
I don't think Tom needs our help. | Не думаю, что Тому нужна наша помощь. |
All of our needs can be met. | Все наши нужды могут найти удовлетворение. |
Our Santa Claus needs some body work. | Тело нашего Санта Клауса нуждается в доработке. |
The new system meets client needs, minimizes duplication of effort and promotes a standardized approach to meeting human resources information demands. | Новая система обеспечивает удовлетворение потребностей клиентов, сводит к минимуму дублирование усилий и способствует обеспечению стандартизированного подхода к удовлетворению информационных потребностей в области людских ресурсов. |
Our commitment must be as strong as our greatest needs require. | Наша приверженность должна быть на уровне наших величайших потребностей. |
Bernanke Meets the Press | Бернанке встречается с прессой |
Obama Meets the World | Обама лицом к лицу с миром |
Where profit meets pain | Где прибыль встречается с болью |
The organization meets annually. | Организация проводит ежегодные встречи. |
Related searches : Meets The Needs - Meets Your Needs - Meets My Needs - Meets Their Needs - Meets All Needs - Meets Our Requirements - Meets Our Expectations - Our Needs - Fulfil Our Needs - Cover Our Needs - Meeting Our Needs - Our Team Needs - Meet Our Needs