Translation of "merely possible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Merely - translation : Merely possible - translation : Possible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Merely on it. | Просто на нем. |
I merely suspect. | Я только подозреваю. |
He merely acknowledged | Он констатировал |
Avoiding distortion requires acknowledging that our way of being is not uniquely natural, that it merely represents one among many possible forms. | Во избежание искажений необходимо признать, что наше бытие не является единственным на свете, что это просто одна из множества возможных форм. |
They are merely different. | Они просто разные. |
It's merely a joke. | Это всего лишь шутка. |
They merely adopted it. | А для них это приёмные дети. |
I was merely tying | Я только... |
Turns out Euclid did not tell us the entire story in Elements, and merely described one possible way to look at the universe. | Оказалось, что в Началах Евклид рассказал нам не всё, а описал лишь один из способов изучения Вселенной. |
Nein merely brings calamity closer. | Нет просто приближает бедствие. |
But this was merely rhetoric. | Это было пустой риторикой. |
Curtailing freedom merely polarizes society. | Ограничение свободы поляризует общество. |
But normal is merely average. | Однако нормальный человек это средний человек. |
It merely documents recurrent patterns. | Она просто документирует повторяющиеся события. |
Tom was merely a witness. | Том был просто свидетелем. |
Tom was merely a witness. | Том был всего лишь свидетелем. |
Now you look merely constipated. | Вы очень помогли. Большое спасибо. |
They're merely passing the time. | Они просто проводят время... |
Food merely fills our bellies. | Едой мы просто набиваем животы. |
Anders Breivik is merely evil. | Андерс Брейвик это просто зло. |
You are merely my puppet! | Ты пока только щенок! |
But normal is merely average. | Однако нормальный человек это средний человек. |
I am merely a storyteller. | Я всего лишь рассказчик . |
And it's not merely associations. | И это не просто взаимосвязь. |
Merely a scarlet peony petal. | Лепесток красного пиона. |
I was merely behaving badly. | Я просто сама плохая? |
NOT MERELY TODAY, BUT NOW. | Не просто сегодня, а сейчас. |
My sentence was merely commuted. | Меня отпустили с тем условием что я докажу свою невиновность. |
We'll merely take you home. | Мы просто отведем вас домой. |
Merely to take a bath. | Просто принимал ванну. |
I merely want to help. | Я только хочу помочь. |
The manager was mistaken merely. | Наверняка управитель чтото напутал. |
It is not possible to find legislation unlawful merely by reference to article 2, paragraph 1, unless one were to reason in a circuitous way. | Невозможно установить незаконность соответствующих положений законодательства, основываясь лишь на ссылке на пункт 1 статьи 2, если не прибегать при этом к косвенной аргументации. |
It's important to realize now that we no longer care about the meaning applied to these chains of differences merely how many different messages are possible. | Важно понимать, что мы больше не заботимся о смысле, который придаётся этим последовательностям отличий. Это всё лишь про то, насколько много есть разных сообщений. |
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. | В рамках позитивной психологии мы утверждаем, что если мы будем изучать средних людей, то так и останемся на среднем уровне. |
Money was stolen, not merely mismanaged. | Деньги были украдены, а не просто ими неправильно управляли . |
And this cannot be merely intuitive. | И этот процесс не может быть просто интуитивным. |
Abbas s withdrawal merely confirms the obvious. | Отказ Аббаса только подтверждает очевидное. |
This question is not merely theoretical. | Этот вопрос является не просто теоретическим. |
That statement is merely a fact. | То, что я пишу всего лишь факт. |
She was merely stating a fact. | Она просто констатировала факт. |
The charge is merely and excuse... | Его родители эмигрировали в США из Германии. |
You follow only surmise, merely conjecturing.' | (Если есть), то покажите его нам. Вы следуете (в этом) лишь только за предположениями, и вы только измышляете ложь (на Аллаха)! |
You follow only surmise, merely conjecturing.' | Вы следуете только за предположениями, вы только измышляете ложь! |
You follow only surmise, merely conjecturing.' | Вы лишь следуете предположениям и лжете . |
Related searches : Merely Because - Merely Illustrative - Merely Limited - Even Merely - Merely For - Merely Provides - Merely Suggestive - Or Merely - If Merely - Merely Indicative - Merely Means - Merely Impossible - Merely Considered