Translation of "merger agreement between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Between - translation : Merger - translation : Merger agreement between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Norway Intervention in merger between American drilling equipment companies | Норвегия Вмешательство в контексте слияния между американскими компаниями, действующими в секторе бурового оборудования |
History British Airways and Iberia signed a preliminary merger agreement in November 2009. | В ноябре 2009 года авиакомпании British Airways и Iberia объявили о подписании предварительного соглашения о слиянии компаний. |
Norway intervention in merger between American drilling equipment companies 15 | Норвегия Вмешательство в контексте слияния между американскими |
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates | Республика Корея Корректировочные меры, введенные в отношении слияния между конгломератами |
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates 12 | и фруктового сока, разлитого в бутылки 12 |
The galaxy is the remnant of a merger between two smaller galaxies. | Галактика является результатом слияния двух меньших галактик. |
Restructuring (e.g. creation elimination merger within and between government departments decentralization, etc.) ___________ | Реструктуризация (например, создание ликвидация слияние правительственных департаментов децентрализация и т.д. |
It was released in Japan shortly before the merger between Square and Enix. | В Японии игра вышла незадолго до слияния компании Square и Enix. |
While there was clearly agreement that the duplication between the two articles should be removed, there was concern that elements might be lost in a merger of the two. | Хотя явно существует согласие в отношении того, что дублирование между текстами этих двух статей должно быть устранено, была высказана обеспокоенность в связи с тем, что при слиянии этих двух статей некоторые элементы могут быть потеряны. |
5. Her delegation welcomed the agreement of principle between the United Nations and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) on the merger of their conference services at Vienna. | 5. Делегация Австрии приветствует принципиальную договоренность, достигнутую ООН и Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), о слиянии их конференционных служб в Вене. |
History The club was the result of the merger between Stade Mouscron and A.R.A. | Клуб был образован 1 июля 1964 года в результате слияния клубов Stade Mouscron и A.R.A. |
This agreement, like most of those entered into by the EU, does not refer specifically to merger control. | В этом соглашении, как и в большинстве соглашений, заключенных ЕС, нет конкретного упоминания о контроле за слияниями. |
The plastics merger? | Какие планы? |
Marriage. A merger. | Расширение производства. |
and Tunisia signed the Agadir Agreement a free trade agreement between them. | Кроме того, ЕС оказываетподдержку проектам реконструкции Ирака. |
Relationship between this Agreement and Part XI | Соотношение между настоящим Соглашением и Частью XI |
Air France KLM is the result of the merger in 2004 between Air France and KLM. | Air France KLM была основана 5 мая 2004 года путём слияния компаний Air France и KLM. |
Slight hitch plastics merger. | Неотложные дела, связанные с Лэрраби пластикс . |
Authorization for the conclusion of an agreement Agreement between the UNECE and the IRU | ii) Бюджет и смета расходов на 2006 год |
Real peace presupposes agreement between enemies , not friends. | Настоящий мир предполагает соглашение между врагами , а не друзьями. |
Draft Transit Traffic Agreement between the Governments of | Проект соглашения о транзитных перевозках между правительствами |
the Agreement between the United Nations and the | лением Соглашения между Организацией Объединенных Наций |
of Thailand on the Agreement between the Palestine | по вопросу о cоглашении между Организацией освобождения |
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | в связи с соглашением, подписанным между Организацией освобождения |
PRELIMINARY AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND | ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ ХОРВАТИЕЙ И СОЮЗОМ РЕСПУБЛИК |
ENCLOSURE Implementation of the Agreement between the International | Осуществление Соглашения между Международным агентством по атомной |
the Agreement between the United Nations and the | влением Соглашения между Организацией Объединенных |
Attempted merger with Olympic Air and buyout In February 2010, initial shareholder discussions took place to consider co operation between Aegean Airlines and Olympic Air fueling rumours of a possible merger. | Слияние с Olympic Air В феврале 2010 года прошли первые обсуждения акционеров о слиянии Aegean Airlines со своим главным конкурентом Olympic Air. |
30. The Secretary General apos s proposal amounted to nothing less than a merger between the two organizations. | 30. Предложение Генерального секретаря означает не меньше чем слияние этих двух организаций. |
I'm calling off the merger. | С Элизабет я разберусь. |
(a) Agreement between United Nations and participating Member States. | a) Соглашение между Организацией Объединенных Наций и участвующими государствами членами. |
A similar cultural agreement existed between Japan and Afghanistan. | Аналогичное соглашение по вопросам культуры существовало между Японией и Афганистаном. |
NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist | Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических |
PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist | Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских |
RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist | Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических |
of Foreign Affairs of Myanmar on the Agreement between | иностранных дел Мьянмы по поводу подписания 13 сентября 1993 года |
Preliminary Agreement between the Republic of Croatia and the | Предварительное соглашение между Республикой Хорватией и Cторонами |
implementation of the Agreement between the Government of the | Соглашения между правительством Корейской Народно Демократической |
Implementation of the Agreement between the Agency and the | Соглашение меду Агентством и Корейской Народно Демократической |
The Agreement launched a newpolitical dialogue between the partners. | Врезультате Соглашения начался новый политическийдиалог между партнерами. |
This agreement, which constitutes the legal framework for the activities and operation of INSTRAW, has been hitherto completely ignored by the merger proposal. | Это Соглашение, составляющее правовую основу деятельности МУНИУЖ, вплоть до настоящего момента полностью игнорируется в предложении об объединении. |
The company was formed by the 1987 merger of fashion house Louis Vuitton with Moët Hennessy, a company formed after the 1971 merger between the champagne producer Moët Chandon and Hennessy, the cognac manufacturer. | LVMH (полное наименование LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton) французская компания, известный производитель предметов роскоши под торговыми марками Louis Vuitton, Givenchy, Guerlain, Chaumet, Moët Chandon, Hennessy и др. |
The Skrunda agreement is an inalienable part of the withdrawal agreement between Latvia and the Russian Federation. | Соглашение по Скрунде является неотъемлемой частью соглашений о выводе вооруженных сил между Латвией и Российской Федерацией. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger | Аргентина Обусловленное разрешение слияния в секторе телекоммуникаций |
Proposal for the INSTRAW UNIFEM merger | Предложение об объединении МУНИУЖ ЮНИФЕМ |
Related searches : Merger Agreement - Agreement Between - Definitive Merger Agreement - Agreement Signed Between - Mutual Agreement Between - Agreement Reached Between - Upon Agreement Between - In Agreement Between - An Agreement Between - Agreement Made Between - Agreement Concluded Between - By Agreement Between - Entire Agreement Between