Translation of "merger agreement between" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Norway Intervention in merger between American drilling equipment companies
Норвегия Вмешательство в контексте слияния между американскими компаниями, действующими в секторе бурового оборудования
History British Airways and Iberia signed a preliminary merger agreement in November 2009.
В ноябре 2009 года авиакомпании British Airways и Iberia объявили о подписании предварительного соглашения о слиянии компаний.
Norway intervention in merger between American drilling equipment companies 15
Норвегия Вмешательство в контексте слияния между американскими
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates
Республика Корея Корректировочные меры, введенные в отношении слияния между конгломератами
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates 12
и фруктового сока, разлитого в бутылки 12
The galaxy is the remnant of a merger between two smaller galaxies.
Галактика является результатом слияния двух меньших галактик.
Restructuring (e.g. creation elimination merger within and between government departments decentralization, etc.) ___________
Реструктуризация (например, создание ликвидация слияние правительственных департаментов децентрализация и т.д.
It was released in Japan shortly before the merger between Square and Enix.
В Японии игра вышла незадолго до слияния компании Square и Enix.
While there was clearly agreement that the duplication between the two articles should be removed, there was concern that elements might be lost in a merger of the two.
Хотя явно существует согласие в отношении того, что дублирование между текстами этих двух статей должно быть устранено, была высказана обеспокоенность в связи с тем, что при слиянии этих двух статей некоторые элементы могут быть потеряны.
5. Her delegation welcomed the agreement of principle between the United Nations and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) on the merger of their conference services at Vienna.
5. Делегация Австрии приветствует принципиальную договоренность, достигнутую ООН и Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), о слиянии их конференционных служб в Вене.
History The club was the result of the merger between Stade Mouscron and A.R.A.
Клуб был образован 1 июля 1964 года в результате слияния клубов Stade Mouscron и A.R.A.
This agreement, like most of those entered into by the EU, does not refer specifically to merger control.
В этом соглашении, как и в большинстве соглашений, заключенных ЕС, нет конкретного упоминания о контроле за слияниями.
The plastics merger?
Какие планы?
Marriage. A merger.
Расширение производства.
and Tunisia signed the Agadir Agreement a free trade agreement between them.
Кроме того, ЕС оказываетподдержку проектам реконструкции Ирака.
Relationship between this Agreement and Part XI
Соотношение между настоящим Соглашением и Частью XI
Air France KLM is the result of the merger in 2004 between Air France and KLM.
Air France KLM была основана 5 мая 2004 года путём слияния компаний Air France и KLM.
Slight hitch plastics merger.
Неотложные дела, связанные с Лэрраби пластикс .
Authorization for the conclusion of an agreement Agreement between the UNECE and the IRU
ii) Бюджет и смета расходов на 2006 год
Real peace presupposes agreement between enemies , not friends.
Настоящий мир предполагает соглашение между врагами , а не друзьями.
Draft Transit Traffic Agreement between the Governments of
Проект соглашения о транзитных перевозках между правительствами
the Agreement between the United Nations and the
лением Соглашения между Организацией Объединенных Наций
of Thailand on the Agreement between the Palestine
по вопросу о cоглашении между Организацией освобождения
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization
в связи с соглашением, подписанным между Организацией освобождения
PRELIMINARY AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ ХОРВАТИЕЙ И СОЮЗОМ РЕСПУБЛИК
ENCLOSURE Implementation of the Agreement between the International
Осуществление Соглашения между Международным агентством по атомной
the Agreement between the United Nations and the
влением Соглашения между Организацией Объединенных
Attempted merger with Olympic Air and buyout In February 2010, initial shareholder discussions took place to consider co operation between Aegean Airlines and Olympic Air fueling rumours of a possible merger.
Слияние с Olympic Air В феврале 2010 года прошли первые обсуждения акционеров о слиянии Aegean Airlines со своим главным конкурентом Olympic Air.
30. The Secretary General apos s proposal amounted to nothing less than a merger between the two organizations.
30. Предложение Генерального секретаря означает не меньше чем слияние этих двух организаций.
I'm calling off the merger.
С Элизабет я разберусь.
(a) Agreement between United Nations and participating Member States.
a) Соглашение между Организацией Объединенных Наций и участвующими государствами членами.
A similar cultural agreement existed between Japan and Afghanistan.
Аналогичное соглашение по вопросам культуры существовало между Японией и Афганистаном.
NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических
PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских
RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических
of Foreign Affairs of Myanmar on the Agreement between
иностранных дел Мьянмы по поводу подписания 13 сентября 1993 года
Preliminary Agreement between the Republic of Croatia and the
Предварительное соглашение между Республикой Хорватией и Cторонами
implementation of the Agreement between the Government of the
Соглашения между правительством Корейской Народно Демократической
Implementation of the Agreement between the Agency and the
Соглашение меду Агентством и Корейской Народно Демократической
The Agreement launched a newpolitical dialogue between the partners.
Врезультате Соглашения начался новый политическийдиалог между партнерами.
This agreement, which constitutes the legal framework for the activities and operation of INSTRAW, has been hitherto completely ignored by the merger proposal.
Это Соглашение, составляющее правовую основу деятельности МУНИУЖ, вплоть до настоящего момента полностью игнорируется в предложении об объединении.
The company was formed by the 1987 merger of fashion house Louis Vuitton with Moët Hennessy, a company formed after the 1971 merger between the champagne producer Moët Chandon and Hennessy, the cognac manufacturer.
LVMH (полное наименование LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton) французская компания, известный производитель предметов роскоши под торговыми марками Louis Vuitton, Givenchy, Guerlain, Chaumet, Moët Chandon, Hennessy и др.
The Skrunda agreement is an inalienable part of the withdrawal agreement between Latvia and the Russian Federation.
Соглашение по Скрунде является неотъемлемой частью соглашений о выводе вооруженных сил между Латвией и Российской Федерацией.
Argentina Conditional approval of telecommunications merger
Аргентина Обусловленное разрешение слияния в секторе телекоммуникаций
Proposal for the INSTRAW UNIFEM merger
Предложение об объединении МУНИУЖ ЮНИФЕМ

 

Related searches : Merger Agreement - Agreement Between - Definitive Merger Agreement - Agreement Signed Between - Mutual Agreement Between - Agreement Reached Between - Upon Agreement Between - In Agreement Between - An Agreement Between - Agreement Made Between - Agreement Concluded Between - By Agreement Between - Entire Agreement Between