Translation of "met the point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You met him at some point. | Вы встретились с ним в какой то момент. |
I met the doctor at the last relay point. | Мы с доктором встретились на станции. |
This requirement must be met from the point the tangent meets the circle to a point 40 m along the tangent. | Данное требование должно соблюдаться на участке от точки касания касательной с окружностью до точки, расположенной на расстоянии 40 м по касательной. |
The quality targets need to be met at the point of use, i.e. the tap. | Стандарты качества должны соблюдать в точке потребления, то есть в водопроводных кранах. |
At some point we met in real life, and we became friends. | Позже мы встретились в реальной жизни и стали друзьями. |
Is there any point in having an inflation target that cannot be met? | Есть ли хоть какой нибудь смысл в планировании уровня инфляции, который не может быть достигнут? |
The Alaska Highway met the Richardson Highway at a point south along the Delta River from Big Delta. | Аляскинская трасса встретилась с шоссе Ричардсона в пункте 12 км на юг вдоль реки Дельты от Большой Дельты. |
After 4.fxe5 Nxe4, 5.Qf3 is well met by 5...Nc6, with the point 6.Nxe4 Nd4. | Дебют разработан в XIX столетии шахматистами Вены во главе с мастером Гампе. |
During some point in high school, I heard that they met once at a tennis tournament. | Также я узнал, что в старших классах, они встретились в турнире по теннису. |
However, as a number of potato pathogens cause diseases that can progress during storage and shipment, there is a risk that while a tolerance may have been met at the point of export it may not be met at the point of import. | Однако, поскольку ряд картофельных патогенов вызывает болезни, которые могут прогрессировать во время хранения и отгрузки, существует риск того, что допуски могут не соблюдаться в пункте импорта даже в том случае, если они были соблюдены в пункте экспорта. |
Following this, each group met again to adjust its point of view according to the replies of its partners. | После этого каждая группа собралась снова, чтобы уточнить свою точку зрения с учетом ответов своих партнеров. |
They re emphasized this point when they met Presidents Tudjman and Milosevic in Geneva on 17 July. | Они вновь указали на это, когда встретились с президентами Туджманом и Милошевичем в Женеве 17 июля. |
And at some point you may have met a couple from your own hometown, and you thought, | И в какой то момент вы, может быть, повстречали там пару из вашего родного города, и вы подумали |
However, a number of potato pathogens cause diseases which can progress during storage and shipment, so that there is a risk that a tolerance may not be met at the point of import even though it had been met at the point of export. | Однако, поскольку ряд картофельных патогенов вызывает болезни, которые могут прогрессировать во время хранения и отгрузки, существует риск того, что допуски могут не соблюдаться в пункте импорта даже в том случае, если они были соблюдены в пункте экспорта. |
However, a number of potato pathogens cause diseases which can progress during storage and, hence, during shipment, so that there is a risk that a tolerance may not be met at the point of import even although the tolerance was met at the point of export. | Таким образом, существует риск того, что допуски могут не соблюдаться в пункте импорта даже в том случае, если они были соблюдены в пункте экспорта. |
However, a number of potato pathogens cause diseases which can progress during storage and, hence, during shipment, so that there is a risk that a tolerance may not be met at the point of import even although the tolerance was met at the point of export,. | Таким образом, существует риск того, что допуски могут не соблюдаться в пункте импорта даже в том случае, когда они соблюдались в пункте экспорта. |
In fact, the recently enacted electoral laws, which have been met with international condemnation, already point to a process that lacks credibility. | В действительности, новые законы о выборах, принятые недавно, которые получили международное осуждение, уже говорят о процессе, которому не хватает доверия. |
The ambitions were met to a certain point, but it does not matter since nobody obviously wanted to do any extra work. | Амбиции до определенной степени были удовлетворены, но это неважно, поскольку никто явно не хотел делать лишнюю работу. |
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. | Когда они достигли этого места Аллах оживил рыбу и она выпрыгнула из корзины и уплыла. , (которую Муса взял для еды) (а она ожила, выпрыгнула из корзины) и взяла свой путь поплыла в море как по проходу в воде образовалась подобие арки . |
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. | А когда они дошли до соединения между ними, то забыли свою рыбу, и она направила свой путь, устремившись в море. |
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. | Когда они дошли до места слияния морей, то рыба чудесным образом уплыла в море, и это было одним из Божьих знамений. Толкователи Корана отмечали, что когда Муса и его слуга добрались до моря, морская вода коснулась рыбы, и она по воле Аллаха очутилась в воде и ожила. |
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. | Когда они дошли до места их слияния, они забыли свою рыбу, и она двинулась в путь по морю, словно по подземному ходу. |
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. | Когда же они дошли до того места, где сливаются два моря, они забыли там по воле Аллаха свою рыбу, которую они несли, и она направила свой путь прямо в воду, свободно уплыв в море своей дорогой. |
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. | Когда они прибыли к тому месту, где сливаются оба моря, то оказалось , что они забыли свою рыбу. И вдруг она двинулась в путь по направлению к морю. |
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. | Когда они слиянья двух морей достигли, Они совсем забыли про их рыбу, Что прямо к морю (дивным образом) направила свой путь. |
And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. | Когда же оба они достигли до места слияния их, тогда забыли они свою рыбу, а она пустилась в свой путь, свободно уплывши в море. |
What's the point of the point? | В чём смысл смысла? |
Until the Thai government grasps this simple point, young men like those I met in Yala will still be recruited into militant activity. | До тех пор пока правительство Таиланда не поймет данную простую мысль, юноши, подобные тем, которых я встретил в провинции Йала, будут по прежнему вступать в повстанческие группировки. |
If these conditions are met, the R point and the design torso angle shall be used to demonstrate compliance with the provisions of this Regulation | 3.2.3 В случае соблюдения этих условий точка R и конструктивный угол наклона туловища используются для проверки соответствия положениям настоящих Правил. |
If these conditions are met, the R point and the design torso angle, shall be used to demonstrate compliance with the provisions of this Regulation. | Оставшиеся действия необходимо проводить осторожно, с тем чтобы не допустить соскальзывания механизма 3 D H вперед. |
Met. | 2003. |
Met. | 872 с. |
The point, most of us. What's the point? | Смысл В чём смысл? |
The point, most of us. What's the point? | В чём смысл? |
Point to Point | Точка точка |
The word agile entered the lexicon in 2001 when Jeff Sutherland and a group of designers met in Utah and wrote a 12 point Agile Manifesto. | Слово гибкий вошло в лексикон в 2001 году, когда Джефф Сазерленд и группа проектировщиков собрались в Юте и написали Гибкий Манифест из 12 пунктов. |
The Committee met with | Комитет провел совещания с |
I met the dude. | Я встречался с этим человеком. |
You've met the boys. | Ты знакома с ребятами. |
I've met bankers and I've also met orphans. | Я встречал банкиров, и я также встречал сирот. |
During the Peninsula War, the Cortes met in Cádiz and elaborated the Spanish Constitution of 1812, at that point possibly the most modern and most liberal in the world. | В течение войны за независимость против Наполеона кортесы собрались в Кадисе в 1812 году и выработали первую испанскую конституцию, одну из самых современных и либеральных на тот момент в мире. |
Well met. | Рад встрече. |
We've met. | Мы знакомы. |
Met somebody? | Встретил? |
We've met. | Мы уже виделись. |
Related searches : Met The Challenge - Met The Goal - Met The Demands - Met The Deadline - Met The Criteria - Met - Meet Met Met - Reinforce The Point - Consider The Point - Point The Camera - Put The Point - Establish The Point - Defeat The Point - Grasp The Point