Translation of "met the criteria" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Table 1 shows how far the new Member States met the Maastricht criteria in 20031.
Таблица 1 наглядно отражает уровень соответствия стран кандидатов Маастрихтским критериям в
The Advisory Board plays an important role in ensuring that these quality criteria are met.
Важную роль в обеспечении соблюдения этих критериев качества играет Консультативный совет.
17. Author departments are assigned the primary responsibility for ensuring that the above criteria are met.
17. На департаменты, представляющие материалы, возлагается основная функция обеспечения соблюдения вышеуказанных критериев.
The IAIM Guidelines (Ireland) and Preda Code (Italy) leave to the remuneration committee the selection of appropriate criteria and the establishment of whether these criteria have been met.
В Руководящих принципах ИАИМ (Ирландия) и Кодексе Преда (Италия) выбор соответствующих критериев и оценка их соблюдения оставлены на усмотрение комитетов по вознаграждению.
Governments could establish criteria that would need to be met by the companies wishing to be included in the databases, and monitor continuing compliance with those criteria.
Правительства могли бы установить критерии, которым должны соответствовать компании, которые хотели бы, чтобы их включили в эти базы данных, и следить за дальнейшим соответствием этим критериям.
(f) The determination of the level of the post after the criteria in subparagraphs (a) (e) are met.
f) определение класса должности после учета факторов, упомянутых в подпунктах а е выше.
For seven chemicals, none of the notifications had met all the criteria in Annex II of the Convention.
В отношении семи из указанных химических веществ ни одно из уведомлений полностью не отвечало критериям, содержащимся в приложении II к Конвенции.
At first, NATO s new members were declared to have met both democratic and military criteria.
Поначалу утверждалось, что новые члены НАТО отвечают демократическим и военным критериям.
Most of its source code offerings are available for download after eligibility criteria are met.
В большинстве случаев предлагаемый исходный код доступен для загрузки после соблюдения определённых условий.
It is offered on a competitive basis and applicants are required to met the CIIM admission criteria.
Кирилл и Мефодий http www.uni vt.bg
As a result, they can pull the plug on the program if its stringent criteria are not met.
В результате они могут прикрыть данную программу, если не будут выполняться эти строгие критерии.
His country considered that the marking rules and practices it was applying met the most stringent international criteria.
Она считает, что применяемые ею правила и процедуры маркировки соответствуют самым строгим международным критериям.
So those two criteria are met and obviously vaccines are a fairly trivial contribution to that.
В случаях когда мы имеем дело с этими двумя категориями, очевидно, что вакцины вносят значительный вклад.
On judicial review there is no right to a remedy even if all the necessary criteria are met.
При судебном контроле право на обеспечение средства правовой защиты не предусмотрено даже в случае соблюдения всех необходимых критериев.
The Committee would therefore consider such reliable information and assess whether the criteria for an urgent procedure are met.
Таким образом, Комитет будет рассматривать подобную надежную информацию и определять, является ли оправданным применение процедуры принятия срочных мер.
This Code sets out eight criteria which must be met before the export of a weapon can be authorized.
Этот текст излагает восемь критериев, подлежащих рассмотрению перед выдачей разрешения на экспорт вооружения.
Doubts were stated as to the value of ex post facto reviews of publications to ensure criteria were met.
Были высказаны сомнения по поводу ценности обзоров изданий, проводимых ех роѕt fасtо в целях выяснения того, были ли соблюдены критерии.
The draft statute covered a number of acts, such as genocide, which clearly met the criteria established for international crimes.
Проект статута охватывает ряд таких деяний, как геноцид, которые четко отвечают установленным критериям международных преступлений.
Outsourcing can be a useful method of achieving economies as long as a number of important criteria are met.
Внешний подряд может быть пригодным методом для достижения экономии при условии выполнения ряда важных критериев.
Status Bulgaria met 4 out of the 5 criteria in the last convergence report published by the European Central Bank in May 2014.
Болгария соответствует 4 из 5 Маастрихтских критериев в последнем отчете о сходимости, опубликованном Европейским центральным банком в мае 2012.
It believed that it would be most useful to identify and build a consensus on the objective criteria that must be met.
По мнению Нигерии, было бы весьма полезно выявить и закрепить консенсус в отношении объективных критериев, которым необходимо следовать.
Mine clearance criteria and priorities are considered in that context, to ensure that basic needs can be met with the available capacity.
Критерии и приоритеты разминирования рассматриваются в этом контексте, с тем чтобы обеспечить удовлетворение основных потребностей за счет имеющегося потенциала.
Nevertheless, it is the Committee apos s duty to ascertain whether all the admissibility criteria laid down in the Optional Protocol have been met.
Тем не менее, Комите обязан установить, все ли изложенные в Факультативном протоколе критерии приемлемости соблюдены.
Nevertheless, it is the Committee apos s duty to ascertain whether all the admissibility criteria laid down in the Optional Protocol have been met.
Тем не менее Комитет обязан удостовериться в том, все ли критерии приемлемости, изложенные в Факультативном протоколе, соблюдены.
Nevertheless, it is the Committee apos s duty to ascertain whether all the admissibility criteria laid down in the Optional Protocol have been met.
Вместе с тем Комитет cчитает, что он должен удостовериться в том, что данное сообщение отвечает всем перечисленным в Факультативном протоколе критериям приемлемости.
Nevertheless, it is the Committee apos s duty to ascertain whether all the admissibility criteria laid down in the Optional Protocol have been met.
Тем не менее Комитет обязан убедиться в том, были ли выполнены все излагаемые в Факультативном протоколе критерии приемлемости.
Criteria?
да нет
Criteria
Условие
Criteria
Критерий
Criteria
Критерий
Criteria
Критерии поиска
Criteria
Критерии
In contrast, the procurement of common non industrial items would probably be more amenable to centralization, provided certain cost effectiveness criteria are met.
С другой стороны, закупки непромышленных изделий общего пользования, возможно, больше подходят для централизованного механизма при условии соблюдения некоторых критериев эффективности с точки зрения затрат.
As Table 1 shows, in 2003 many new Member States met some of the Maastricht criteria, although this canchange from year to year.
Как показывает таблица, уже в 2003 году многие кандидаты в ЕС удовлетворяли требованиям Маастрихтского договора, хотя показатели могли варьироваться из года в год.
By 1800 UTC on August 14, the strong shear had further weakened the storm, and it no longer met the criteria for a tropical cyclone.
К 18 00 UTC 14 августа сильный сдвиг ветра ещё больше ослабил шторм и он перестал удовлетворять критериям для тропического циклона.
Table 2, also in the annex, provides a breakdown of staff who met the criteria for reappointment from 300 to 100 series by functions performed.
В таблице 2 в том же приложении приводится численность сотрудников, которые удовлетворяют критериям для перевода с контрактов, предусмотренных в правилах серии 300, на контракты, предусмотренные в правилах серии 100, в разбивке по выполняемым функциям.
Nineteen Russian athletes will be competing as neutrals at the World Athletics Championships which start in London on Friday, having met strict IAAF criteria.
Девятнадцать российских спортсменов, соответствующих строгим критериям Международной ассоциации легкоатлетических федераций, будут под нейтральным флагом участвовать в чемпионате мира по лёгкой атлетике, который начнётся в пятницу в Лондоне.
The criteria shall concern
Упомянутые критерии касаются
Criteria include
В их числе
Proposed Criteria
Предложенные критерии
Performance criteria
c) транспарентности процесса утверждения проектов
Filter Criteria
Критерии фильтра
Set Criteria
Критерии поиска
Search Criteria
Условие для поиска
Filter Criteria
Условия отбора

 

Related searches : Criteria Met - Criteria Are Met - Criteria Not Met - Criteria Is Met - Criteria Were Met - Met The Challenge - Met The Point - Met The Goal - Met The Demands - Met The Deadline - Met - Of The Criteria - The Above Criteria - Fill The Criteria