Translation of "might have known" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Known - translation : Might - translation : Might have known - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I might have known. | Ага. Я так и знал. |
I might have known. | Понятно, что здесь. |
I might have known. | Я могла бы догадаться. |
I might have known. | Мог бы догадаться. |
I might have known. | Я должен был догадаться. |
I might have known it. | Эй, я так и думал. |
Wendy? Story? I might have known. | Я должен был догадаться! |
We might almost have known you were coming. | А мы словно чувствовали, что ты приедешь. |
Well, I might have known you were here. | Что ж, мне стоило догадаться, что Вы тут. |
You might have known I'd have a full day today. | Вы же знаете. Я сегодня загружен весь день. |
If he had known, he might have come earlier. | Если бы он знал, он смог бы прийти пораньше. |
Tom might not even have known about today's meeting. | Том мог даже не знать о сегодняшней встрече. |
Might have known you wouldn't go for my stuff. | Кто знает, может вам не следовало приезжать ко мне. |
I might ha' known. | Я мог бы га известно . |
Had he known the facts, the accident might have been avoided. | Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать. |
Some of these countries should have known better and might have protected themselves sooner. | Некоторым из этих стран нужно было предвидеть это и раньше принять защитные меры. |
I might have known that you were at the bottom of this. | Я так и знала, что это всё твоих рук дело. |
Just thought I'd tell you about it, but I might have known. | Я хотел рассказать, но не стану. |
I might have known you couldn't just give a party for Mr Kentley. | Я должна была догадаться, что это все не просто, вечеринка ради Кентли. |
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way? | Неужели даже если бы их отцы ничего не знали и не шли прямым путем? |
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way? | Неужели они поступят так, даже если их отцы ничего не знали и не следовали прямым путем? |
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way? | Неужели так можно говорить? Даже если их отцы, как скот, ничего не знали об Истине Аллаха и не знали прямого пути к Истине? |
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way? | Неужели так, если даже их отцы ни о чем не ведали и не следовали прямым путем? |
(Will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way? | Уже ли и тем, что отцы их ничего не знали и не шли прямым путём? |
I half guessed I might ha' known. | Я half догадались я мог бы ха известны. |
I might have known no one but you would have bone enough to come into her room here. | Мне следовало знать, что никто, кроме тебя, не отважится зайти в ее комнату. |
Most Chinese might not have known about the walkout if it hadn t been for Chinese bloggers. | Most Chinese might not have known about the walkout if it hadn t been for Chinese bloggers. |
Most Chinese might not have known about the walkout if it hadn t been for Chinese bloggers. | Большинство китайцев могли бы и не узнать об этой забастовке, если бы не китайские блоггеры. |
England was laying claim on parts of the kidney anatomy, we might not even have known then. | Так что Англия поучаствовала в изучении анатомии почки. Итак, капсула Боумена. |
When you have known that... you will have known ecstasy. | Когда вы знаете, что ... Вы будете знать экстаза. |
When you have known that... you will have known ecstasy. | Когда поймёшь это, познаешь экстаз... |
Should have known. | Ну, конечно. |
You might not have known that universes exist in multiple forms and come from the pipes of theoretical physicists. | Вы, наверное, не знали, что вселенных много, и появляются они из трубок теоретических физиков. |
You might have done this differently you might have said | Вы могли бы сделать это по другому вы могли бы сказать |
Rats play, but what you might not have known is that rats that play more have bigger brains and they learn tasks better, skills. | Крысы играют, но вы можете не знать, что те крысы, которые играют, у них размер мозга больше и они осваивают разные задачи быстрее, навыки. |
Never have I known | Никогда до того дня я не знал |
I couldn't have known. | Да, но я не могла предвидеть. |
You should have known! | А следовало бы знать! |
I should have known. | Можно было догадаться. |
I should have known. | Я так и знал. |
He must have known. | Он должен был знать. |
I should have known. | Очень сожалею! |
I should've have known! | Я знала. |
You should have known. | Ты ведь знаешь. |
I should have known. | Кто б мог подумать. |
Related searches : Have Known - Might Have - Will Have Known - Have Known Him - Have Not Known - Have Known Since - Should Have Known - Have Been Known - Would Have Known - Must Have Known - Have Become Known - I Have Known - Have Always Known - Could Have Known