Translation of "will have known" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Known - translation : Will - translation : Will have known - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When you have known that... you will have known ecstasy. | Когда вы знаете, что ... Вы будете знать экстаза. |
When you have known that... you will have known ecstasy. | Когда поймёшь это, познаешь экстаз... |
Should have known. | Ну, конечно. |
You have known the first growth so why will you not remember? | И (ведь) уже вы знаете первое создание то, что Аллах вас создал из небытия , и почему бы вам не внять (этим увещаниям) размыслить, что Аллах Всевышний способен создать вас еще раз ? |
You have known the first growth so why will you not remember? | Вы ведь уже первое создание, и почему бы вам не размыслить? |
You have known the first growth so why will you not remember? | Почему же вы не помяните назидание? Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз? |
You have known the first growth so why will you not remember? | Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание? |
You have known the first growth so why will you not remember? | Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?! |
You have known the first growth so why will you not remember? | Вы ведь знаете о том, как вас создали в первый раз. Так почему бы вам не призадуматься? |
You have known the first growth so why will you not remember? | Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, Так что ж об этом вам не поразмыслить? |
You have known the first growth so why will you not remember? | Вы уже знаете о первом создании о если бы вы вспомнили и о втором! |
Never have I known | Никогда до того дня я не знал |
I couldn't have known. | Да, но я не могла предвидеть. |
I might have known. | Ага. Я так и знал. |
You should have known! | А следовало бы знать! |
I should have known. | Можно было догадаться. |
I might have known. | Понятно, что здесь. |
I might have known. | Я могла бы догадаться. |
I should have known. | Я так и знал. |
I might have known. | Мог бы догадаться. |
He must have known. | Он должен был знать. |
I should have known. | Очень сожалею! |
I should've have known! | Я знала. |
You should have known. | Ты ведь знаешь. |
I might have known. | Я должен был догадаться. |
I should have known. | Кто б мог подумать. |
Who would have known? | Кто мог знать? |
I should have known. | Я должна была бы запомнить. |
They will do these things because they have not known the Father, nor me. | Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня. |
He should have known better. | Ему надо было быть умнее. |
She should have known better. | Ей надо было быть умнее. |
I should have known that. | Мне следовало это знать. |
Have you known Tom long? | Ты знаешь Тома давно? |
How could she have known? | Как она могла знать? |
How could she have known? | Откуда она могла знать? |
How could he have known? | Как он мог знать? |
How could he have known? | Откуда он мог знать? |
How could I have known? | Откуда я мог знать? |
How long have you known? | Как давно ты в курсе? |
How long have you known? | Давно ты знаешь? |
How long have you known? | Давно вы знаете? |
Have you known them long? | Давно ты их знаешь? |
Have you known them long? | Давно вы их знаете? |
Have you known them long? | Давно ты с ними знаком? |
Have you known them long? | Давно вы с ними знакомы? |
Related searches : Have Known - Have Known Him - Have Not Known - Have Known Since - Might Have Known - Should Have Known - Have Been Known - Would Have Known - Must Have Known - Have Become Known - I Have Known - Have Always Known - Could Have Known