Translation of "momentous events" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Momentous events are inevitable...
Грядут великие события...
Following these momentous events Northern Ireland is suspended somewhere between optimism and hope.
Основываясь на произошедших событиях, можно сказать, что Северная Ирландия находится где то между оптимизмом и надеждой.
The twentieth century, which is drawing to a close, has witnessed momentous events for mankind.
Двадцатый век, который подходит к концу, был и остается свидетелем событий, жизненно важных для человечества.
Real life often seems simply to tick on like that, regardless of headline news and momentous events.
Реальная жизнь часто кажется течет именно так, независимо от важных новостей и знаменательных событий.
These are momentous developments.
Это важные события.
These are momentous times.
Мы находимся на важном этапе.
The momentous events taking place around us in this new decade continue to pose challenges and offer opportunities of an unprecedented scale.
Важные события, происходящие вокруг нас в это новое десятилетие, по прежнему ставят вызовы и предлагают благоприятные возможности в беспрецедентных масштабах.
Say This is a momentous message,
Скажи (о, Посланник) (своему народу) Это Коран великая весть в нем великая польза ,
Say This is a momentous message,
Скажи Это великая весть.
Say This is a momentous message,
Скажи Это великая весть,
Say This is a momentous message,
Скажи им (о Мухаммад!) То, о чём я вас увещевал, это великая весть,
Say This is a momentous message,
Скажи Это великая весть,
Say This is a momentous message,
Скажи Сие великое посланье!
Say This is a momentous message,
Скажи Он есть великое пророческое учение
This is truly a momentous occasion.
Нынешнее мероприятие поистине знаменательное событие.
Momentous technological breakthroughs have been made.
Произошел огромный прорыв в области технологии.
In looking back at 1989, we are, in effect, looking forward from that year s momentous events at the very different legacies that they produced.
Оглядываясь на 1989 г., мы, по сути, смотрим с перспективы важнейших событий того года на различия в наследии, к которым они привели.
Momentous, sure but China is not yet a superpower.
Очень важно, да но Китай пока еще не супердержава.
Will be a momentous achievement if it happens. YouthPower
Если так, то это будет важным достижением. YouthPower (Сила молодежи GV)
This is a momentous period for the United Nations.
Нынешний период имеет определяющее значение для Организации Объединенных Наций.
The accord reached there on development was, indeed, momentous.
Согласие, которого мы достигли тогда по вопросу развития, имело по настоящему огромное значение.
This is a historic opportunity and a momentous challenge.
Это историческая возможность и важная задача.
China s rise is momentous, but it also signifies a return.
Подъем Китая имеет большое значение, но это также означает возвращение.
The withdrawal of settlers from Gaza is a momentous event.
Вывод поселенцев из Газы является событием исключительной важности.
It was quite a momentous occasion for all of us.
Для всех нас это было знаменательное событие.
In recent years the office of the presidency of the General Assembly has reasserted its rightful role and relevance in the light of the momentous events that are occurring in our time.
В последние годы Управление по делам Генеральной Ассамблеи восстановило по праву принадлежащую ему роль и значимость в свете исторических событий, происходящих в наше время.
It was a momentous day in the history of industrial India.
Это было знаменательным событием в истории промышленности Индии.
The Committee must not miss that momentous opportunity on any grounds.
Комитет не должен по какой либо причине упустить эту исключительную возможность.
quot This meeting takes place at a time of momentous change.
Это заседание Совета Безопасности проходит на фоне важных перемен.
quot The year 1994 has been a particularly momentous one for Tunisia.
Нынешний 1994 год особенно знаменателен для Туниса.
1403 Past Events 812 Upcoming Events
1403 прошедших мероприятия 812 готовящихся мероприятия
What has happened in China economically in the last 25 years is momentous.
То, что произошло в Китае в экономическом плане в течение последних 25 лет, очень важно.
This is The Irrawaddy s photographic retrospective of a momentous year in Myanmar s history.
Фотографии The Irrawaddy это ретроспектива событий знаменательного для истории Мьянмы года.
Its presence here reflects the momentous changes taking place in the world today.
Ее присутствие здесь отражает знаменательные перемены, происходящие сегодня в мире.
This, dear friends, poses a human pressure on the planet of momentous scale.
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе.
All across Eastern Europe, a most momentous episode in our post war history.
Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
Events
Событие
Events
СобытияShort column header meaning default for new to dos
Events
События
Events
События
2007 was a momentous year for the club as they entered their 150th year.
Именно при председательстве Клегга Англия стала членом ФИФА в 1905 году.
The forty ninth session of the General Assembly takes place at a momentous time.
Сорок девятая сессия Генеральной Ассамблеи проходит в исторический момент.
Oh, not current events. We get current events.
Как обычно, о поездках и последних новостях?
(b) Cultural events (museum exhibitions, musical events, film festivals)
b) культурные мероприятия (музейные выставки, музейные мероприятия, кинофестивали)
Key events
Ключевые события

 

Related searches : Momentous Occasion - Momentous Change - Momentous Decision - Momentous Journey - Momentous Year - Momentous Impact - Momentous Achievement - Momentous Task - Events Management - Global Events - Political Events - Random Events