Translation of "more and above" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Elevations of and above in the north and and above in the south have a more temperate climate.
На высоте больше 1500 м на севере и более 2000 м на юге климат ближе к умеренному.
Above your neck ... Even a little more.
Может быть, даже что нибудь ещё... ... поцеловать.
Set it up to around A, above A, above A. There's an A, more or less.
Установлю его на ля второй октавы, более или менее так.
Maximum not more than 1,500 mm above the ground.
максимум не выше чем 1 500 мм над поверхностью земли.
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
Высота горы более 3000 метров над уровнем моря.
Temperatures above last for more than 240 days a year.
Более 240 дней в году температура воздуха превышает 10 градусов.
We should rise above all this and become more human in all our endeavours.
Мы должны возвыситься над всем этим и стать более человечными во всех наших действиях.
An extensive and ever more operational political dialogue characterises EU Russia relations (see above).
Отношения ЕС и России характеризуются разносторонним и как никогда активным политическим диалогом (см. выше)
There are many more African food blogs than those listed above.
Существует гораздо больше африканских кулинарных блогов.
Or if you light it from above, it becomes more solid.
Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой.
Here, more needs to be done, above and beyond the adaptation that will happen naturally.
Здесь необходимо сделать больше, нечто выходящее за рамки адаптации, которая произойдет естественным путем.
Over and above these considerable advances, the treaty aims to make the EU more democratic.
Кроме всех этих значительных преимуществ, соглашение стремится сделать ЕС более демократичным.
and above
тов и выше
More than 240 peaks over above sea level are located in Nepal.
Самая низкая точка Непала находится на высоте 70 м над уровнем моря.
Most of Singapore is no more than 15 meters above sea level.
Основная часть территории Сингапура расположена не выше 15 метров над уровнем моря.
Temperatures above 10 C last for more than 240 days a year.
Температура выше 10 C держится более 240 дней в году.
8 above), the Committee is recommending that certain matters be revisited for more comprehensive analysis and justification.
В ряде случаев в дополнении к тем мерам, которые, по мнению Генерального секретаря, еще предстоит принять (см. пункт 8 выше), Комитет рекомендует вновь рассмотреть некоторые вопросы в целях проведения более детального анализа и обоснования.
It's giant calderas still tower more than a mile above sea level and are draped in vegetation
Кратер гигантского вулкана, заросший зеленью, ещё возвышается почти на полтора километра над уровнем океана.
Above all, Japan needs to create a more welcoming environment for immigrant workers.
Прежде всего, Япония должна создать более благоприятную среду для рабочих иммигрантов.
Which brings us to the more provoking elimination of religious forces mentioned above.
Это подводит нас к более вызывающему факту упущения информации об участии религиозных сил, упомянутых ранее.
on the left a little more. Up above 30 feet to the chimney.
Потом метров 10 вверх до расщелины.
Professional and above
Консультирование
Professional and above
специалистов и выше
category and above
Категория специалистов и выше
Professionals and above
Категория специалистов и выше
Professional and above
Катего рия спе циали стов и выше
Professional and above
Должности категории специалис тов и выше
The people who suppressed more were dramatically below the average on all these factors, people who reappraised more were above.
Те, кто больше подавляет, находятся ниже среднего по этим показателям, кто чаще переоценивал выше среднего.
Today, there are many more players involved, and the stakes energy security, above all are far higher now.
Сегодня в нее вовлечены слишком много игроков и ставки прежде всего, энергетическая безопасность гораздо выше.
We elevate by degrees whomever We will and above every person of knowledge, there is one more learned.
(Йусуф) не мог бы взять оставить у себя своего брата по закону правителя по закону правителя Египта , если бы не пожелал Аллах. Мы возвышаем сте пени того, кого пожелаем и ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
We elevate by degrees whomever We will and above every person of knowledge, there is one more learned.
Мы возвышаем степени того, кого пожелаем ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
We elevate by degrees whomever We will and above every person of knowledge, there is one more learned.
Однако он предложил братьям самим вынести приговор для того, чтобы завершить задуманное. Воистину, благодаря знаниям о том, что приносит пользу и как можно добиться желаемого, Всевышний Аллах возвышает одних людей над другими.
We elevate by degrees whomever We will and above every person of knowledge, there is one more learned.
Мы возносим по степеням тех, кого пожелаем, и выше любого обладающего знанием есть более знающий.
We elevate by degrees whomever We will and above every person of knowledge, there is one more learned.
Это милость от Аллаха, который даёт знание тому, кому пожелает. Ведь выше всякого обладателя знания есть более Знающий!
We elevate by degrees whomever We will and above every person of knowledge, there is one more learned.
Мы возвышаем по степеням знания тех, кого пожелаем, и выше любого знающего есть более знающий.
We elevate by degrees whomever We will and above every person of knowledge, there is one more learned.
Ведь выше всякого, кто обладает знаньем, Лишь Тот, Кто знает все и вся.
They've got no points of land more than about six feet above sea level.
На острове нет точки выше 6 футов над уровнем океана.
The above formula then is only an approximation, as the calculations become more involved.
Указанная выше формула это всего лишь приближение, точные расчёты становятся трудоёмкими.
They are described below, along with more detailed information on those set out above.
Ниже приводятся информация об этих мероприятиях, а также более детальные сведения о тех, о которых говорилось выше.
They've got no points of land more than about six feet above sea level.
На острове нет точки выше 6 футов (2 метра) над уровнем океана.
The above rates assume that no more than 30 mm is applied per application.
Рекомендуемые нормы предполагают внесение не более 30 мм за один раз.
The population swelled from a little above 11,000 in 1970 to more than 50,000 in 1990, and then more than 74,000 by the year 2000.
После чего начинается бурный рост населения с 11 000 в 1970 году до более чем 50 000 в 1990 году, и до практически 75 000 в 2000 году.
Above all, these states need to create a more favorable climate for business and foreign investment through enhanced transparency, improved governance, and more effective political, economic, and social institutions.
Прежде всего, эти страны должны создать более благоприятный климат для бизнеса и иностранных инвестиций за счет повышения прозрачности, улучшения управления, а также при помощи более эффективных политических, экономических и социальных институтов.
121 and 122 above).
далее пункты 121 122 выше).
8 and 11 above).
пункты 8 и 11 выше).

 

Related searches : And Above - More And More - Managers And Above - Manager And Above - Above And Below - Above And Foregoing - Version And Above - Below And Above - And Above That - And Above All - Over And Above - Above And Beyond - Director And Above - And More