Translation of "more recent evidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As for the Taliban, recent evidence suggests they have access to more money.
Что касается Талибана , то полученные недавно сведения говорят о том, что эта организация имеет доступ к большему объему средств.
cit., for recent African evidence.
См. также Paul Collier, The marginalization of Africa , in International Labour Review, vol.
Recent evidence suggests that it would not.
Сегодняшние события наводят на мысль, что нет.
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
Recent events in Russia are ample evidence of this.
Последние события в России являются достаточным тому подтверждением.
Not a shred of new or recent evidence was presented.
Не было представлено ни малейших новых данных, ни последних доказательств.
In recent years, evidence for sexual dimorphism has been weakened.
В последние годы доказательства полового диморфизма стали сходить на нет.
Do we need more evidence?
Нужны ещё доказательства? Альберто Родригес ( AlbertoRT51) 21 октября, 2016 года
More evidence to indict him.
Тогда у нас будет ещё одно доказательство против него.
More recent evidence that the state of the economy and of the political system can be disjointed is found in Asia today.
Более свежее свидетельство тому, что состояние экономики и состояние политической системы могут быть разделены, обнаруживается в сегодняшней Азии.
On some more recent R.E.M.
R.E.M.
And a more recent one
И более свежая
Recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire.
Современная история предоставляет убедительные доказательства того, что политика, основанная на ложном толковании действительности, даёт обратный эффект.
Neither history nor recent evidence provides much support for any of these propositions.
И история, и недавние события в основном свидетельствуют об обратном.
It's more concrete, and more recent in my memory.
Он более точный, и я это лучше помню.
Family oriented initiatives are becoming more evidence based.
Ориентированные на потребности семьи инициативы во все большей степени основываются на конкретных данных.
That's some more evidence, so in some sense
Это тоже, в некотором роде, доказательство.
But physical evidence is more reliable than humans.
Но материальные доказательства более надежны, чем люди.
Recent history has given us graphic evidence of what would happen if we do.
Новейшая история дала нам наглядные подтверждения того, что может случиться, если мы потремпим неудачу.
The recent developments highlighted above are evidence of the Government's cooperation to this end.
Вышеуказанные последние изменения служат доказательством сотрудничества правительства в этой области.
The more recent losses are well documented.
Самые недавние потери хорошо подтверждены документально.
More recent studies have confirmed these findings.
Более поздние исследования подтвердили эти выводы.
They also underlie more recent IHL rules.
Они также лежат в основе выработанных на более поздних этапах норм МГП.
Install a more recent version of growisofs.
Установить последнюю версию growisofs.
More than 450 pieces of evidence have been collected.
Было собрано более 450 вещественных доказательств.
We have way more evidence than a mere confession.
У нас гораздо больше доказательств, чем само признание.
Install a more recent version of the cdrtools.
Установить более позднюю версию cdrtools.
This next chart looks at more recent data.
Этот последний график отображает последние данные.
Here's a slightly more recent definition by Tom
Вот более современное определение Тома Митчела, который был другом Карнеги Меллона.
Man, once he feels a little more recent,
Человек, как только он чувствует себя немного более свежие,
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount.
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
But I think the evidence for 2014 is more balanced.
Но я думаю, что показатели для 2014 года более сбалансированы.
And she's desperate to find more evidence for the link.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи.
In recent times, activists have observed in horror evidence of the persecution of gay men in Chechnya.
В последнее время активисты с ужасом выявляют свидетельства преследования гомосексуалов в Чечне.
Ukraine's recent ratification of the Kyoto Protocol provided further evidence of its contribution to addressing environmental threats.
Недавняя ратификация Украиной Киотского протокола является еще одним свидетельством ее вклада в действия по предотвращению угроз окружающей среде.
GV In recent years, more and more amateur porn has been uploaded online.
GV Последние годы в Интернет выкладывается всё больше и больше любительского порно.
In recent years, Nicaragua's labour market has become more precarious and more informal.
Для рынка труда в Никарагуа в последние годы характерны неустойчивость и неопределенность.
Other restrictions of free speech have more recent triggers.
У других ограничений свободы слова менее давние причины.
More information, and particularly upon recent practice, is needed.
Необходимо иметь больше информации и, в частности, информации о современной практике.
A piece of evidence worth a great deal more than that.
Улику, которая значит гораздо больше, чем деньги.
What we've seen is that more and more evidence is emerging that the story is a bit more complex.
Мы видим, что появляется всё больше и больше свидетельств того, что на самом деле всё не так просто.
Emotions about this event, however, are more in evidence than reasoned thoughts.
В пользу данного предположения говорят скорее эмоции, вызванные последними событиями, чем рациональные доводы.
But the more we've tried to disavow this finding, the more evidence we find to support it.
Но чем больше мы пытались отрицать результаты этих опросов, тем больше подтверждений мы находили в их поддержку.
But, for most Asians, economic Armageddon is far more recent.
Однако, для большинства азиатов воспоминания об экономическом Армагеддоне является куда более свежими.
Solar power has become much more affordable in recent years.
В последние годы солнечная энергия стала намного доступнее.

 

Related searches : Recent Evidence - Recent Evidence Suggests - Most Recent Evidence - More Recent Development - More Recent Literature - More Recent Changes - In More Recent - More Recent Approach - More Recent Work - Is More Recent - More Recent Version - A More Recent - More Recent Studies - More Recent Than