Translation of "most appropriate measures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You should take the appropriate measures at the appropriate time.
Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время.
Such reporting would most likely be greatly encouraged if appropriate verification measures were to be introduced.
Такая отчетность в высшей степени выиграет, если будут предприняты соотвeтствующие меры по проверке.
a view to determining appropriate measures
определения соответствующих мер
APPROPRIATE TYPES OF CONFIDENCE BUILDING MEASURES
ПРИНЦИПОВ ДЛЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ТИПОВ МЕР УКРЕПЛЕНИЯ ДОВЕРИЯ
APPROPRIATE TYPES OF CONFIDENCE BUILDING MEASURES
ТИПОВ МЕР УКРЕПЛЕНИЯ ДОВЕРИЯ
States parties shall take all appropriate measures
Государства участники принимают все соответствующие меры с целью
States Parties shall also take appropriate measures
Государства участники также принимают надлежащие меры для
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations
а) принимать соответствующие законодательные и административные, а также иные надлежащие меры для предотвращения нарушений
It's most appropriate, isn't it?
Очень тебе подходят, не так ли?
However, there are some nuances with respect to implementation of the most appropriate preventive measures for munitions, including submunitions.
Вместе с тем имеются и кое какие нюансы в отношении осуществления наиболее подходящих превентивных мер по боеприпасам, включая суббоеприпасы.
But which measures are appropriate and genuinely useful?
Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными?
2. States Parties shall also take appropriate measures
2. Государства участники принимают также надлежащие меры к тому, чтобы
Article 1.2 requires appropriate legislative and other measures .
Статья 1.2 требует принятия надлежащих законодательных и других мер .
IV. FURTHER APPROPRIATE MEASURES WHICH COULD BE TAKEN
IV. ДАЛЬНЕЙШИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ МЕРЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО БЫЛО БЫ ПРИНЯТЬ
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women.
Соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин.
(d) Serious measures should be taken to improve or to develop and install appropriate safety nets in most developing countries
d) в большинстве развивающихся стран следует предпринять серьезные меры по улучшению, развитию и созданию надлежащих систем социального обеспечения
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures
Стороны принимают, в частности, все соответствующие меры
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures
Стороны принимают, в частности, все надлежащие меры
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures
b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты.
The judge may apply the appropriate measures of protection.
Судья может при необходимости принять адекватные временные меры.
(b) develop and maintain appropriate effective physical protection measures
b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты.
OII will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
По мере необходимости УИР будет рекомендовать меры с целью исправления положения и корректировки.
It will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
По мере необходимости он будет рекомендовать меры и изменения в целях исправления положения.
IV. FURTHER APPROPRIATE MEASURES WHICH COULD BE TAKEN TO
IV. ДАЛЬНЕЙШИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ МЕРЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО БЫЛО БЫ
Review the financial mechanism and advise on appropriate measures
проводит обзор финансового механизма и выносит рекомендации о принятии надлежащих мер
More appropriate enforcement measures were necessary in that regard.
В этом вопросе необходимы более подходящие правоохранительные меры.
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate.
vi) другие возможные меры, которые могут быть сочтены необходимыми и целесообразными.
(b) Monitoring of outbreaks of disease and taking appropriate measures
b) мониторинг эпидемических заболеваний и принятие соответствующих мер
Calls further on this conference to take appropriate measures to
призывает далее, чтобы эта конференция приняла надлежащие меры в целях
They had been assured that appropriate measures would be taken.
Их заверяли в том, что будут приняты соответствующие меры.
Calls further on this conference to take appropriate measures to
призывает далее упомянутую Конференцию принять надлежащие меры, для того чтобы
Most importantly, no half measures.
...И главное перестаньте миндальничать.
Take the safest and most appropriate action
Выберите наиболее подходящий и безопасный способ
Appropriate international measures must be taken to address the rise of international terrorism, one of the most complex problems affecting global security.
Активизация международного терроризма, представляющего собой одну из наиболее сложных проблем, угрожающих в настоящее время всемирной безопасности, требует принятия соответствующих международных мер.
(b) To adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women
b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин
(b) to adopt appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women
(b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин
(a) Establishing the most appropriate and effective measures to prevent and combat the conduct set forth in article 6 of this Protocol or
а) принятие наиболее надлежащих и эффективных мер по предупреждению деяний, указанных в статье 6 настоящего Протокола, и борьбе с ними или
1. States Parties undertake to adopt immediate, effective and appropriate measures
1. Государства участники обязуются принимать безотлагательные, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы
d. Any other measures appropriate to the circumstances of the aquifer.
d) любые другие меры, являющиеся подходящими для конкретного водоносного горизонта.
(a) Develop and maintain appropriate effective measures to account for and
a) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры по обеспечению учета и сохранности таких предметов при производстве, применении, хранении или транспонировке
UNHCR is currently taking the appropriate measures to implement this recommendation.
В настоящее время УВКБ принимает необходимые меры для выполнения этой рекомендации.
The court may grant appropriate measures of protection that may include
Суд может назначить соответствующие меры защиты, которые могут включать
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures.
Его безопасность обеспечивается за счет выполнения мер организационного, административного и технического характера.
Most of the locations are not appropriate either.
Точно так же не отвечает требованиям и большинство мест расположения школ.
Most of these measures were implemented.
Большинство этих мер были осуществлены.

 

Related searches : Appropriate Measures - Most Appropriate - Taking Appropriate Measures - Appropriate Mitigation Measures - Appropriate Safety Measures - Takes Appropriate Measures - Appropriate Security Measures - Initiate Appropriate Measures - Appropriate Performance Measures - Most Appropriate Time - Deemed Most Appropriate - Most Appropriate Response - Most Appropriate Approach - Most Appropriate Answer