Translation of "most critical issue" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The most critical issue isn t any rise or fall in emissions.
Наиболее важный вопрос заключается не в каком либо увеличении или уменьшении выбросов.
The most critical issue facing continuing education and training appears to be funding.
Похоже, что наиболее важной проблемой, стоящей перед последующим непрерывным образованием и обучением, является финансирование.
Sharply rising unemployment has become the most critical policy issue in the developed market economies.
Резкое увеличение безработицы стало одним из наиболее насущных вопросов политики в развитых странах с рыночной экономикой.
Redundancy is the critical issue here.
Резервные компоненты это важнейший вопрос.
Financing for development is a critical issue.
Финансирование в целях развития  это жизненно важный вопрос.
The size of a co operative a critical issue
Размер кооператива критический вопрос
IFSW recognizes that poverty is a critical issue affecting women.
МАСР признает, что нищета является важнейшей проблемой, затрагивающей женщин.
However, the critical issue of sharing Ganges waters remains unresolved.
Однако важнейший вопрос совместного использования вод Ганга по прежнему остается нерешенным.
And, most critical, we are at peace.
И самое главное, в нашей стране наступил мир.
Development is a global issue of critical dimensions and significant implications.
Развитие является глобальной проблемой огромных масштабов и влечет за собой серьезные последствия.
5. The issue of environmental protection was also critical to development.
5. Развитие неразрывно связано с защитой окружающей среды.
Instead, it addressed those that were deemed most critical, most essential and most feasible.
Вместо этого в ней поднимаются те вопросы, которые, как представляется, являются наиболее важными, основополагающими и достижимыми.
The most critical issues revolve around intellectual property.
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
Of these fuels, oil is the most critical.
Изо всех топлив самое важное нефть.
Most critical, though, is the condition of local leadership.
Самым важным, однако, является условие руководства на местах.
We look forward to working with our Council colleagues on this critical issue.
Мы рассчитываем на дальнейшее сотрудничество с нашими коллегами по Совету в этом важнейшем вопросе.
Migration was another issue of critical importance for Fiji and other developing countries.
Миграция является еще одним вопросом, имеющим важное значение для Фиджи и других развивающихся стран.
So I think economically, the critical issue really is to now think through.
Система помощи не работает.
In his State of the Island Address on 21 February 2005, Governor Camacho announced that water was the most critical issue the island faced today.
21 февраля 2005 года в своем послании о положении на острове губернатор Камачо объявил о том, что водоснабжение является наиболее острой проблемой, с которой сегодня сталкивается остров.
As the sanctions regime is the most critical element in stopping the war, the Tribunal must be the most critical element in sustaining peace.
По мере того, как самым действенным инструментом прекращения войны является режим санкций, Трибунал должен стать самым действенным инструментом в поддержании мира.
107. The critical issue is how these considerations are to be weighed and balanced.
107. Каким образом взвесить и сбалансировать указанные соображения вопрос критический.
Hence, democratization of the Security Council must be the critical issue of our time.
И поэтому демократизация Совета Безопасности должна стать важнейшим вопросом сегодня.
In pregnancy, the first three months are the most critical.
Первые три месяца беременности самые важные.
Early antibiotic treatment is most critical in this age group.
Решающим моментом для данной возрастной группы является ранняя диагностика и назначение антибиотико терапии
Let us list only the most critical issues of those
Давайте перечислим только наиболее значительные из них
Beginning from issue 97 onward, most W.I.T.C.H.
Их начинают искать, и в город прибывают детективы из Интерпола.
Iran s main opposition has also failed to address the critical issue of ethnic minority rights.
Основным оппозиционным силам Ирана также не удалось обратиться к критическому вопросу прав этнических меньшинств.
1. The issue of space at the United Nations Office at Geneva has become critical.
1. Проблема помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве стала крайне острой.
It has been particularly effective in establishing the population field as a critical development issue.
Фонд проявил особую эффективность в утверждении народонаселения, как одного из важнейших вопросов развития.
The most critical part of a rebreather is the oxygen sensors.
Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода.
The most critical part of a rebreather are the oxygen sensors.
Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода.
And you can check with the most critical authorities of all...
И можете расспросить многих уважаемых людей...
There remains the most fundamental issue of attitude.
Остаётся главный вопрос отношений.
75. Another critical issue requiring consideration was the issue of the unilateral application of the administering Power apos s national immigration policy in Guam.
75. Еще одним серьезным вопросом, требующим рассмотрения, является вопрос об одностороннем проведении управляющей державой национальной иммиграционной политики в Гуаме.
Time that gets spent doing that is time taken away from acting on this critical issue.
Время, которое мы тратим на это, украдено у действий, которые помогли бы нам справиться с этим критическим вопросом .
The issue of violence remains one of critical importance to the success of the transition process.
Проблема насилия сохраняет критическое значение для успеха переходного процесса.
24. Control and reduction of conventional weapons, including weapons of mass destruction, was a critical issue.
24. Исключительно важное значение имеет также вопрос о контроле над обычными вооружениями и их сокращении, включая оружие массового уничтожения.
The development of adequate programme information systems for headquarters is most critical.
Разработка надлежащих программных информационных систем для штаб квартиры имеет чрезвычайно важное значение.
The most important issue now is the Fischer succession.
Самый важный вопрос на сегодня кто станет преемником Фишера.
The issue of safety should be considered most seriously.
К рассмотрению вопроса об обеспечении безопасности необходимо подходить со всей серьезностью.
Excellent,what about our most important issue Jan Lokpal ?
А что там с этими двумя главами по тому роману.
He then made a critical comment on the Sectarian division used to address the issue in Bahrain
После этого он сделал критическое замечание в отношении сектантского движения, которое обычно принимало участие в решении проблем в Бахрейне
Such a combination of policies is a key issue today and will be critical in the future.
4. Такое сочетание направлений политики является одним из ключевых вопросов в настоящее время и будет иметь решающее значение в будущем.
This issue of access for relief convoys and aircraft will be especially critical in Bosnia this winter.
Этот вопрос доступа к конвоям и самолетам, доставляющим чрезвычайную помощь, чрезвычайно важен в Боснии этой зимой.
52. Recently, the funding of technical cooperation in the mineral resource sector has become a critical issue.
52. Недавно важное значение приобрел вопрос о финансировании технического сотрудничества в секторе минеральных ресурсов.

 

Related searches : Critical Issue - Most Critical - A Critical Issue - Most Critical Applications - Most Critical Point - Most Critical Components - Most Critical Asset - Most Critical Step - Most Critical Factor - Most Critical Aspect - Most Critical Area - Most Critical Challenges - Most Critical Element - Most Critical Objectives