Translation of "most critical challenges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Critical - translation : Most - translation : Most critical challenges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And, most critical, we are at peace. | И самое главное, в нашей стране наступил мир. |
Most of those challenges respect no borders. | Большинство этих вызовов не знают границ. |
Coping with disasters so as to pave the way for world's sustainable development is, therefore, one of the most critical challenges facing the international community. | Поэтому решение проблемы бедствий с целью создания возможностей для устойчивого развития мира является одной из наиболее важных задач, стоящих перед международным сообществом. |
Instead, it addressed those that were deemed most critical, most essential and most feasible. | Вместо этого в ней поднимаются те вопросы, которые, как представляется, являются наиболее важными, основополагающими и достижимыми. |
The most critical issues revolve around intellectual property. | Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность. |
Of these fuels, oil is the most critical. | Изо всех топлив самое важное нефть. |
Coping with and reducing disasters so as to enable and strengthen nations' sustainable development is, therefore, one of the most critical challenges facing the international community. | Поэтому решение проблемы бедствий и уменьшение их опасности с целью создания возможностей для обеспечения и усиления устойчивого развития стран является одной из наиболее важных задач, стоящих перед международным сообществом. |
New circumstances imposed new challenges for most people. | Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей. |
7 UNFPA, Population, Resources and the Environment, The Critical Challenges (New York, 1991), p. 69. | 7 UNFPA, Population, Resources and the Environment, The Critical Challenges (New York, 1991), p. 69. |
Most critical, though, is the condition of local leadership. | Самым важным, однако, является условие руководства на местах. |
As the sanctions regime is the most critical element in stopping the war, the Tribunal must be the most critical element in sustaining peace. | По мере того, как самым действенным инструментом прекращения войны является режим санкций, Трибунал должен стать самым действенным инструментом в поддержании мира. |
The challenges surrounding access to medicines remain critical, and, indeed, relevant to the industry s business model. | Проблемы, касающиеся доступа к лекарственным средствам, остаются критичными и, по сути, связаны с бизнес моделью отрасли. |
Some of the most noteworthy of those challenges are | Среди них наибольшего внимания заслуживают следующие |
In pregnancy, the first three months are the most critical. | Первые три месяца беременности самые важные. |
Early antibiotic treatment is most critical in this age group. | Решающим моментом для данной возрастной группы является ранняя диагностика и назначение антибиотико терапии |
Let us list only the most critical issues of those | Давайте перечислим только наиболее значительные из них |
The major support challenges include the provision of operational capability and critical infrastructure to sustain the Mission and support the electoral process in the most effective and efficient manner. | Основные задачи в плане оказания поддержки включают обеспечение оперативного потенциала и важнейших элементов инфраструктуры для поддержания деятельности Миссии и поддержки избирательного процесса наиболее действенным и эффективным образом. |
Lebanon is also at a critical stage in its history and faces a number of important challenges. | Перед Ливаном, также вступившем в критический этап своей истории, стоит целый ряд важнейших задач. |
The most critical issue isn t any rise or fall in emissions. | Наиболее важный вопрос заключается не в каком либо увеличении или уменьшении выбросов. |
The most critical part of a rebreather is the oxygen sensors. | Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода. |
The most critical part of a rebreather are the oxygen sensors. | Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода. |
And you can check with the most critical authorities of all... | И можете расспросить многих уважаемых людей... |
All of these millennium initiatives acknowledged the need for special efforts to address the critical challenges confronting Africa. | В рамках всех этих инициатив на рубеже нового тысячелетия была признана необходимость принятия особых мер для решения серьезных проблем, стоящих перед Африкой. |
The major support challenges include the provision of critical infrastructure to sustain UNMIL and support the electoral process. | Основные задачи в плане оказания поддержки включают обеспечение важнейших элементов инфраструктуры для поддержания деятельности Миссии и поддержки избирательного процесса. |
An understanding of these challenges is critical to the new role that we envisage for the United Nations. | Понимание этих задач имеет очень большое значение, с точки зрения новой роли, которую мы предполагаем отвести Организации Объединенных Наций. |
So my final slide here is, the most critical tool for solving humanity's grand challenges it isn't technology, it isn't money, it's only one thing it's the committed, passionate human mind. | А вот мой последний слайд. Самый важный инструмент для решения важнейших проблем человечества не технологии и не деньги, а убеждённый и страстный ум человека. |
50. Survival and development were the most fundamental and pressing challenges faced by most developing countries. | 50. Выживание и развитие являются основными и наиболее насущными задачами, стоящими перед большинством развивающихся стран. |
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges. | Большинство правительств недостаточно оснащены для того, чтобы работать над серьёзными проблемами нехватки воды. |
The most important of the challenges can be outlined as follows. | Наиболее серьезные проблемы можно сформулировать следующим образом. |
The development of adequate programme information systems for headquarters is most critical. | Разработка надлежащих программных информационных систем для штаб квартиры имеет чрезвычайно важное значение. |
With the recent elections in the United States and the rise of Asia s global influence, there is an opportunity to turn the world s attention to the most critical challenges facing our planet. | Недавно прошедшие в США выборы и рост влияния Азии в глобальном масштабе предоставляют хорошую возможность привлечь внимание мира к наиболее важным проблемам нашей планеты. |
My country continues to face critical challenges in determining our political agenda, which in turn affect our development efforts. | Наша страна продолжает испытывать трудности в деле разработки политической повестки дня, что в свою очередь подрывает наши усилия в области развития. |
One of the most urgent challenges of our time is climate change. | Одной из наиболее насущных проблем нашего времени является проблема изменения климата. |
Pakistan will most likely prove critical in determining the future prevalence of terrorism. | Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма. |
Assistance is often negligible during the most critical period after a peace settlement. | Помощь, предоставляемая в ходе важнейшего периода, следующего за достижением мирного урегулирования, зачастую бывает ничтожна. |
Mr. Desanker mentioned that the most critical constraint is likely to be funding. | Г н Дезанкер упомянул, что наиболее серьезным сдерживающим фактором, видимо, является финансирование. |
The Prime Minister has therefore requested the retention of 58 most critical posts. | Поэтому премьер министр просил сохранить 58 наиболее важных должностей консультантов. |
Children are the most affected by the conflict, showing critical signs of distress. | Наиболее серьезное воздействие этот конфликт оказывает на детей, которые демонстрируют опасные признаки нарушения психического здоровья. |
The most critical issue facing continuing education and training appears to be funding. | Похоже, что наиболее важной проблемой, стоящей перед последующим непрерывным образованием и обучением, является финансирование. |
Of course, determining which challenges merit the most attention will not be easy. | Конечно, определить, какие проблемы заслуживают наибольшего внимания будет нелегко. |
This is one of the greatest and most immediate challenges facing President Aristide. | Это одна из самых серьезных и наиболее актуальных задач, которые стоят перед президентом Аристидом. |
45. The high percentage of unemployed youths in many cities of the developing world presents a very critical set of challenges. | 45. Целый комплекс весьма серьезных проблем ставит высокий уровень безработицы среди молодежи во многих городах развивающегося мира. |
Critical reception Ciara The Evolution received mixed to positive reviews from most music critics. | Ciara The Evolution получил смешанные и положительные отзывы от большинства музыкальных критиков. |
The Security Council may not necessarily be the organ in the most critical situation. | Совсем не обязательно, что Совет Безопасности является органом, переживающим самый серьезный кризис. |
The 10 year regional Review assessed progress and challenges in the implementation of the Beijing commitments in 12 critical areas of concern. | Региональный обзор за 10 лет посвящен оценке достижений и задач в области осуществления Пекинских обязательств в 12 важнейших областях. |
Related searches : Most Critical - Most Pressing Challenges - Most Common Challenges - Most Critical Applications - Most Critical Point - Most Critical Components - Most Critical Asset - Most Critical Step - Most Critical Factor - Most Critical Aspect - Most Critical Area - Most Critical Issue - Most Critical Element - Most Critical Objectives