Translation of "moving closer together" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Europe is stabilizing and both are moving closer together.
Европа стабилизируется и они движутся навстречу друг другу.
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together.
Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
He's moving closer.
Не подходите ближе.
We can make our model more compact by moving the gears closer together.
Подвинут шестерни ближе друг к другу мы можем сделать нашу систему более компактной.
PRINCETON The United States is rising Europe is stabilizing and both are moving closer together.
ПРИНСТОН Соединенные Штаты поднимаются Европа стабилизируется и они движутся навстречу друг другу.
The hundred billion galaxies of which it is composed are speeding farther and farther apart while we Haitians, men and women, are moving closer and closer together.
Сотни миллиардов галактик, из которых она состоит, удаляются все дальше и дальше друг от друга, в то время как мы, гаитяне, мужчины и женщины, становимся все ближе друг к другу.
They're far closer together than that.
они встречаются гораздо чаще.
They're far closer together than that.
Нет нет, они встречаются гораздо чаще.
Tom's thinking of moving so he'll be closer to Mary.
Том думает переехать, чтобы быть поближе к Мэри.
Both black holes are getting closer together.
Они приближаются друг к другу.
Unfortunately, however, we have not been moving closer to these imperatives.
Тем не менее, как это ни прискорбно, мы ни на шаг не продвинулись к выполнению этих обязательных условий.
You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together.
если же их заставить быть ближе и ближе, то в определенный момент сильное ядерное взаимодействие скручивает их вместе.
Weren't her eyes closer together? They were not.
У той глаза были ближе посажены.
Nations, States and entire continents are drawing closer together.
Нации, государства и все континенты становятся ближе друг к другу.
The closer together two nodes, the more connections they share.
Чем ближе точки друг к другу, тем больше общих подписчиков у соответствующих аккаунтов.
This meant they must have been closer together in the past.
Это значит, что когда то в прошлом они были ближе друг к другу.
He says, It's really brought us closer together through the years.
Это очень сблизило нас за последние годы.
with EU enlargement, the inclusion of the Southern Caucasus into the european neighbourhood Policy and the Black Sea Synergy Initiative, Central Asia and the EU are moving closer together
с расширением ЕС, включением Южно кавказского региона в Европейскую политику добрососедства и в Инициативу совместной деятельности в черноморском регионе, Центральная Азия и ЕС все более сближаются друг с другом
So, most of the time they repel. You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together.
Итак, в обычном состоянии они отталкиваются, если же их заставить быть ближе и ближе, то в определенный момент сильное ядерное взаимодействие скручивает их вместе.
Binding the union closer together could prove critical to building such trust.
Если привязать союз стран ближе друг к другу, эта стратегия может оказаться решающей для создания подобного доверия.
You gentlemen will pardon me while we get a little closer together.
Вы, господа, простите меня, нам нужно побыть наедине.
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart.
Когда они отчаялись уговорить его, то удалились для совещания.
Iran is moving ever closer to developing nuclear weapons if it does, others may well follow suit.
Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия и если это произойдет, другие вполне могут последовать этому примеру.
Closer, closer!
Ближе, ближе!
'Won't you sit down, sir? We'll move closer together,' she said to Levin.
Извольте садиться, мы сюда потеснимся, сказала она ему.
The time has come for working much closer together across the geographical groupings.
Настало время для более активного взаимодействия вне рамок географических групп.
And then there is the United Kingdom, moving steadily and with apparent determination ever closer to a Brexit.
И, наконец, Великобритания неуклонно и с явным определением движется все ближе и ближе к Brexit .
The EU could act as a magnet to bring the region closer together by bringing the region as a whole closer to Europe.
ЕС могло бы стать магнитом в деле скрепления региона изнутри, за счет привлечения его ближе к Европе.
Closer, closer still...
Ближе. Еще ближе.
In doing so, the individual particles are closer together, and more collisions will occur.
В этом случае отдельные частицы находятся ближе друг к другу, и произойдёт больше столкновений.
That means we are inclined to move the landmark and this position closer together.
Это означает, что мы склонны двигать ориентир, и эта позиция ближе друг к другу.
What that means, of course, is that, in the past, things were closer together.
Это, конечно, означает, что в прошлом всё было ближе друг к другу.
Its targets could be bolder, moving closer to the society for all, yet not losing sight of prevailing realities.
Они могли бы быть более значимыми и содействовать скорейшему созданию общества для всех с учетом текущих реалий.
Female voiceover ... the connections of everything, the things moving apart and coming together,
(Ж1) эти взаимосвязи, (Ж1) то, как все расходится и соединяется, (Ж1) все это...
You see that those two bars are moving together at the same time.
Смотрите, эти две полоски двигаются одновременно.
The pull of the magnets towards each other are stronger when they are closer together.
Притяжение магнитов тем сильнее, чем они ближе друг к другу.
AB Doradus Moving Group is a group of about 30 associated stars that are moving through space together with the star AB Doradus.
Движущаяся группа звёзд AB Золотой Рыбы является группой приблизительно 30 связанных звезд, которые движутся вместе со звездой AB Золотой Рыбы.
It moved closer and closer.
Оно приближалось ближе и ближе.
We're closer, we're closer, Leo
Мы все ближе и ближе, Лео
Well, come closer. Come closer.
Что же вы, подойдите поближе.
And if you're going to do this, have the stuff that chunks together be closer together, and the separate chunks be further apart.
И если вы собираетесь это сделать, есть вещи, что куски вместе быть ближе вместе, и отдельные куски далее друг от друга.
Notice, I'm getting closer and closer and closer to our point.
Обратите внимание, я все ближе и ближе и ближе к нашей точке.

 

Related searches : Moving Closer - Moving Together - Is Moving Closer - Draw Closer Together - Come Closer Together - Bring Closer Together - Move Closer Together - Grow Closer Together - Work Closer Together - Moving In Together - Moving Forward Together