Translation of "moving closer together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Closer - translation : Moving - translation : Moving closer together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe is stabilizing and both are moving closer together. | Европа стабилизируется и они движутся навстречу друг другу. |
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together. | Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе. |
He's moving closer. | Не подходите ближе. |
We can make our model more compact by moving the gears closer together. | Подвинут шестерни ближе друг к другу мы можем сделать нашу систему более компактной. |
PRINCETON The United States is rising Europe is stabilizing and both are moving closer together. | ПРИНСТОН Соединенные Штаты поднимаются Европа стабилизируется и они движутся навстречу друг другу. |
The hundred billion galaxies of which it is composed are speeding farther and farther apart while we Haitians, men and women, are moving closer and closer together. | Сотни миллиардов галактик, из которых она состоит, удаляются все дальше и дальше друг от друга, в то время как мы, гаитяне, мужчины и женщины, становимся все ближе друг к другу. |
They're far closer together than that. | они встречаются гораздо чаще. |
They're far closer together than that. | Нет нет, они встречаются гораздо чаще. |
Tom's thinking of moving so he'll be closer to Mary. | Том думает переехать, чтобы быть поближе к Мэри. |
Both black holes are getting closer together. | Они приближаются друг к другу. |
Unfortunately, however, we have not been moving closer to these imperatives. | Тем не менее, как это ни прискорбно, мы ни на шаг не продвинулись к выполнению этих обязательных условий. |
You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together. | если же их заставить быть ближе и ближе, то в определенный момент сильное ядерное взаимодействие скручивает их вместе. |
Weren't her eyes closer together? They were not. | У той глаза были ближе посажены. |
Nations, States and entire continents are drawing closer together. | Нации, государства и все континенты становятся ближе друг к другу. |
The closer together two nodes, the more connections they share. | Чем ближе точки друг к другу, тем больше общих подписчиков у соответствующих аккаунтов. |
This meant they must have been closer together in the past. | Это значит, что когда то в прошлом они были ближе друг к другу. |
He says, It's really brought us closer together through the years. | Это очень сблизило нас за последние годы. |
with EU enlargement, the inclusion of the Southern Caucasus into the european neighbourhood Policy and the Black Sea Synergy Initiative, Central Asia and the EU are moving closer together | с расширением ЕС, включением Южно кавказского региона в Европейскую политику добрососедства и в Инициативу совместной деятельности в черноморском регионе, Центральная Азия и ЕС все более сближаются друг с другом |
So, most of the time they repel. You get them closer and closer and closer and then at some point the strong force grips them together. | Итак, в обычном состоянии они отталкиваются, если же их заставить быть ближе и ближе, то в определенный момент сильное ядерное взаимодействие скручивает их вместе. |
Binding the union closer together could prove critical to building such trust. | Если привязать союз стран ближе друг к другу, эта стратегия может оказаться решающей для создания подобного доверия. |
You gentlemen will pardon me while we get a little closer together. | Вы, господа, простите меня, нам нужно побыть наедине. |
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart. | И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться. |
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart. | И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться. |
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart. | Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу. |
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart. | Когда они отчаялись уговорить его, то удалились для совещания. |
Iran is moving ever closer to developing nuclear weapons if it does, others may well follow suit. | Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия и если это произойдет, другие вполне могут последовать этому примеру. |
Closer, closer! | Ближе, ближе! |
'Won't you sit down, sir? We'll move closer together,' she said to Levin. | Извольте садиться, мы сюда потеснимся, сказала она ему. |
The time has come for working much closer together across the geographical groupings. | Настало время для более активного взаимодействия вне рамок географических групп. |
And then there is the United Kingdom, moving steadily and with apparent determination ever closer to a Brexit. | И, наконец, Великобритания неуклонно и с явным определением движется все ближе и ближе к Brexit . |
The EU could act as a magnet to bring the region closer together by bringing the region as a whole closer to Europe. | ЕС могло бы стать магнитом в деле скрепления региона изнутри, за счет привлечения его ближе к Европе. |
Closer, closer still... | Ближе. Еще ближе. |
In doing so, the individual particles are closer together, and more collisions will occur. | В этом случае отдельные частицы находятся ближе друг к другу, и произойдёт больше столкновений. |
That means we are inclined to move the landmark and this position closer together. | Это означает, что мы склонны двигать ориентир, и эта позиция ближе друг к другу. |
What that means, of course, is that, in the past, things were closer together. | Это, конечно, означает, что в прошлом всё было ближе друг к другу. |
Its targets could be bolder, moving closer to the society for all, yet not losing sight of prevailing realities. | Они могли бы быть более значимыми и содействовать скорейшему созданию общества для всех с учетом текущих реалий. |
Female voiceover ... the connections of everything, the things moving apart and coming together, | (Ж1) эти взаимосвязи, (Ж1) то, как все расходится и соединяется, (Ж1) все это... |
You see that those two bars are moving together at the same time. | Смотрите, эти две полоски двигаются одновременно. |
The pull of the magnets towards each other are stronger when they are closer together. | Притяжение магнитов тем сильнее, чем они ближе друг к другу. |
AB Doradus Moving Group is a group of about 30 associated stars that are moving through space together with the star AB Doradus. | Движущаяся группа звёзд AB Золотой Рыбы является группой приблизительно 30 связанных звезд, которые движутся вместе со звездой AB Золотой Рыбы. |
It moved closer and closer. | Оно приближалось ближе и ближе. |
We're closer, we're closer, Leo | Мы все ближе и ближе, Лео |
Well, come closer. Come closer. | Что же вы, подойдите поближе. |
And if you're going to do this, have the stuff that chunks together be closer together, and the separate chunks be further apart. | И если вы собираетесь это сделать, есть вещи, что куски вместе быть ближе вместе, и отдельные куски далее друг от друга. |
Notice, I'm getting closer and closer and closer to our point. | Обратите внимание, я все ближе и ближе и ближе к нашей точке. |
Related searches : Moving Closer - Moving Together - Is Moving Closer - Draw Closer Together - Come Closer Together - Bring Closer Together - Move Closer Together - Grow Closer Together - Work Closer Together - Moving In Together - Moving Forward Together