Translation of "just moving on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Just - translation : Just moving on - translation : Moving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So we'll just keep moving on. | Итак, дальше. |
So, we'll just keep moving on. | Итак, дальше. |
Let's just keep moving. | Давайте просто продолжим продвигаться. |
Let's just keep moving. | Давайте просто продолжим двигаться дальше. |
They're just not moving. | Они не сдвинутся. |
It just keeps moving. | постоянно переливается |
Let's just keep moving. | Просто продолжай идти. |
So, if anything, I remember us just moving, always moving. | Я только знал, что нам всё время нужно было идти. |
I just saw something moving. | Я только что видел какое то движение. |
Just smart people moving bits. | Только умные люди. |
Let's, let's just keep moving. | Давайте, давайте пойдем уже. |
Just why are we moving? | Почему мы переезжаем? |
Since you're just standing there on the scale, you're not moving. | Пока вы просто стоите на весах, вы не двигаетесь. |
You're just kind of moving around. | Вы просто передвигаетесь. |
Moving on. | Ладно, проехали. |
Moving on. | Идём дальше. |
Moving on.. | Идём дальше. |
Just smart people moving bits. Different rules. | Только умные люди. Другие правила. |
We're just moving the things in here. | Мы, просто переносим вещи сюда. |
The key thing is to just keep moving. | Главное в таких ситуациях двигаться дальше. |
And also, like right now, they're just moving. | Это тот момент, когда строительство только что окончено, леса ещё не убраны. |
Oh, just moving around from spot to spot | Чем ты занималась? Так, переходила из бара в бар. |
We'll just have to keep moving, I guess. | Мы просто должны продолжать двигаться, я думаю. |
We're moving on! | Идём дальше. |
But moving on. | Перейдём к следующему. |
He was just standing there, not moving or anything. | Он просто стоял там, пел, даже не двигался, ничего . |
And I just love this ode to slow moving. | Я обожаю эту оду медленному движению. |
And gas is just a collection of moving particles. | А газ просто коллекция движущихся частиц. |
I didn't want to shoot people just for moving! | Я не убиваю людей за то, что они шевельнулись. |
It's baleen. Moving on. | А это китовый ус. Идём дальше. |
Come on, keep moving. | Вперед, не останавливайся. |
Come on, keep moving! | Пошел! Шевелись! |
Get moving. Come on! | Пошел, давай, шевелись. |
So you see what's moving. It's moving on the bass. | Вы видите, что она движется под музыку. |
Moving on From the Euro | Отдаляясь от евро |
Moving on to romantic heroes. | Идём дальше, к героям романтикам. |
At last I'm moving on! | Я движусь вперед! |
We'd better be moving on. | Нам надо возвращаться. |
I just heard that Tom and Mary are moving to Boston. | Я только что услышал, что Том и Мэри переезжают в Бостон. |
For power is not just moving laterally from nation to nation. | Власть передаётся не только горизонтально, от народа к народу. |
It just describes objects that have mass and that aren't moving. | Оно описывает объекты, которые имеют массу и не двигаются. |
Moving on, there's more than just natural history beneath the sea human history. Our discoveries of the Titanic. | Дальше, под водой находится не просто история естествознания, там история человечества. |
Moving on from models to controllers. | Переходя от модели контроллера. |
Who's moving on? said Mr. Marvel. | Кто переходить? , Сказал г н Marvel. |
Come on, you guys, get moving. | Подвиньтесь, Вы парни, двигайтесь. |
Related searches : On Moving - Just Keep Moving - Keeps On Moving - Moving On From - Before Moving On - Keep On Moving - Moving On With - Moving On Now - Just On Demand - Just Carry On - Just Hang On - Just Hold On - Just Concentrate On