Translation of "much else" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Not much else.
Но, принимая во внимание износ лезвия, нож выпущен много лет назад.
And not much else.
И больше ничего.
I don't need much else.
Мне не нужно ничего другого.
But also... pretty much everyone else.
А также... и всем другим.
No one else matters that much.
Больше ничего не имеет значения.
Folks ain't talking about much else.
Люди только об этом и говорят.
JULlET As much to him, else is his thanks too much.
ДЖУЛЬЕТТА Столько, сколько его словам, еще благодарность слишком много.
There's not much else I can do.
Я мало что ещё могу сделать.
Pretty much everybody else who does polls.
Ну, более менее, все остальные, кто занимается опросами.
There isn't much else one can find.
Здесь немного ещё можно придумать.
But much else collapsed with the Soviet model.
Но еще многое рухнуло с советской моделью.
Somebody else maybe think it's a too much.
А ктото посчитает, что и этого много.
I sold as much yesterday as anybody else.
Я вчера продала не меньше всех!
They need, much more than anything else, your acceptance.
Но больше всего они нуждаются в вашем признании.
No one else knows how much this worries me.
Больше никто не знает, как это беспокоит меня.
Does he say he likes someone else much better?
Но он говорит, что ему нравится кто то получше
I've got a pair of hands, not much else.
У меня нет ничего такого.
Maybe it's because I've nothing much else to do.
Может, потому, что мне больше нечем заняться.
We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else.
Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном.
From that point on, everything else was pretty much downhill.
Всё, что было после, уже недотягивало до этой планки.
Thanks. As much a surprise to me as anyone else.
пасибо. только же сюрпризов дл мен , как и дл всех.
I lay as much claim to this freedom as anybody else.
Я имею права на эту свободу, как и все остальные.
I speak French much better than anyone else in my family.
Я говорю по французски намного лучше, чем кто либо ещё в моей семье.
little titanium tanks, very lightweight and we're not carrying much else.
И мы не сильно нагружены.
Why'd it ever seem so funny? Wasn't much else to do.
А что в этом забавного?
There's always so much else that a student has on their mind.
(М) У студента в голове всегда куча посторонних мыслей.
I don't remember very much else, except that towards morning, I'm thirsty.
Дальше я почти ничего не помню. Утром мне захотелось пить.
You're like everybody else. You think too much, you get mixed up.
Слишком много думаете, рассуждаете...
This causes inflation, because, other than fuel, Russians do not produce much else.
Это приводит к инфляции, потому что, кроме топлива, Россия мало что производит.
Furyk expressed confidence in his man, not that he could say much else.
Фьюрик выразил уверенность в своем человеке, не то, чтобы он мог сказать что то другое.
I don't know anyone else. You get around much more than I do.
Я же других не знаю, у тебя связей больше.
It doesn't make much difference, does it when a person wants something else.
Какая разница когда человеку нужно чтото.
The police look for relevant clues. They haven't got time for much else.
Полицию интересуют конкретные факты, на остальное у них нет времени.
It's almost not right for me to get as much as everybody else.
Вряд ли я заслуживаю такой же доли,
Else... Else?
Иначе...
For so much of my life, I wanted something else to make me happy.
Так много раз я хотела, чтобы кто то сделал меня счастливой.
I don't have that much else to say, but they turned out really well.
Мне больше нечего добавить по этому поводу. Они оказались действительно хороши.
Well, there wasn't much else to do in the spinal ward, so we did.
Ну, делать нам все равно было нечего, так что мы послушались.
Who gets hold of this much land unless they took it off somebody else?
Как можно получить столько земли? Разве что отобрать у других.
I am over it, I know I am but... there's something else, much worse.
Я преодолела Знаю, что так, но... но есть чтото ещё, гораздо хуже
This is not necessarily because ruling families appropriate so much that they impoverish everybody else.
И это не обязательно потому, что правящие семьи присваивают так много, что они делают бедными всех других.
It s all I can do when I feel I am powerless to do much else.
Это всё, что я могу сделать, чувствуя, что я бессильна сделать что либо ещё.
But computers don't do much else other than speed up the process of compiling dictionaries.
Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей.
Well the fertile crescent, while it is fertile, is lacking the pretty much everything else.
Плодородный полумесяц назван так неслучайно.
MOST VlSITORS COME FOR THE ARlRANG GAMES AND DO NOT GET TO EXPERlENCE MUCH ELSE.
БОЛЬШИНСТВО ПОСЕТИТЕЛЕЙ ПРИЕЗЖАЮТ НА ИГРЫ АРИРАНГ И НЕ ИСПЫТЫВАЮТ ДРУГОГО ОПЫТА КРОМЕ ЭТОГО.

 

Related searches : Among Much Else - Nothing Much Else - Not Much Else - And Much Else - When Else - Anything Else? - Somehow Else - Why Else - Whoever Else - Every Else - Since Else - Above Else - One Else