Translation of "much else" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Not much else. | Но, принимая во внимание износ лезвия, нож выпущен много лет назад. |
And not much else. | И больше ничего. |
I don't need much else. | Мне не нужно ничего другого. |
But also... pretty much everyone else. | А также... и всем другим. |
No one else matters that much. | Больше ничего не имеет значения. |
Folks ain't talking about much else. | Люди только об этом и говорят. |
JULlET As much to him, else is his thanks too much. | ДЖУЛЬЕТТА Столько, сколько его словам, еще благодарность слишком много. |
There's not much else I can do. | Я мало что ещё могу сделать. |
Pretty much everybody else who does polls. | Ну, более менее, все остальные, кто занимается опросами. |
There isn't much else one can find. | Здесь немного ещё можно придумать. |
But much else collapsed with the Soviet model. | Но еще многое рухнуло с советской моделью. |
Somebody else maybe think it's a too much. | А ктото посчитает, что и этого много. |
I sold as much yesterday as anybody else. | Я вчера продала не меньше всех! |
They need, much more than anything else, your acceptance. | Но больше всего они нуждаются в вашем признании. |
No one else knows how much this worries me. | Больше никто не знает, как это беспокоит меня. |
Does he say he likes someone else much better? | Но он говорит, что ему нравится кто то получше |
I've got a pair of hands, not much else. | У меня нет ничего такого. |
Maybe it's because I've nothing much else to do. | Может, потому, что мне больше нечем заняться. |
We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else. | Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном. |
From that point on, everything else was pretty much downhill. | Всё, что было после, уже недотягивало до этой планки. |
Thanks. As much a surprise to me as anyone else. | пасибо. только же сюрпризов дл мен , как и дл всех. |
I lay as much claim to this freedom as anybody else. | Я имею права на эту свободу, как и все остальные. |
I speak French much better than anyone else in my family. | Я говорю по французски намного лучше, чем кто либо ещё в моей семье. |
little titanium tanks, very lightweight and we're not carrying much else. | И мы не сильно нагружены. |
Why'd it ever seem so funny? Wasn't much else to do. | А что в этом забавного? |
There's always so much else that a student has on their mind. | (М) У студента в голове всегда куча посторонних мыслей. |
I don't remember very much else, except that towards morning, I'm thirsty. | Дальше я почти ничего не помню. Утром мне захотелось пить. |
You're like everybody else. You think too much, you get mixed up. | Слишком много думаете, рассуждаете... |
This causes inflation, because, other than fuel, Russians do not produce much else. | Это приводит к инфляции, потому что, кроме топлива, Россия мало что производит. |
Furyk expressed confidence in his man, not that he could say much else. | Фьюрик выразил уверенность в своем человеке, не то, чтобы он мог сказать что то другое. |
I don't know anyone else. You get around much more than I do. | Я же других не знаю, у тебя связей больше. |
It doesn't make much difference, does it when a person wants something else. | Какая разница когда человеку нужно чтото. |
The police look for relevant clues. They haven't got time for much else. | Полицию интересуют конкретные факты, на остальное у них нет времени. |
It's almost not right for me to get as much as everybody else. | Вряд ли я заслуживаю такой же доли, |
Else... Else? | Иначе... |
For so much of my life, I wanted something else to make me happy. | Так много раз я хотела, чтобы кто то сделал меня счастливой. |
I don't have that much else to say, but they turned out really well. | Мне больше нечего добавить по этому поводу. Они оказались действительно хороши. |
Well, there wasn't much else to do in the spinal ward, so we did. | Ну, делать нам все равно было нечего, так что мы послушались. |
Who gets hold of this much land unless they took it off somebody else? | Как можно получить столько земли? Разве что отобрать у других. |
I am over it, I know I am but... there's something else, much worse. | Я преодолела Знаю, что так, но... но есть чтото ещё, гораздо хуже |
This is not necessarily because ruling families appropriate so much that they impoverish everybody else. | И это не обязательно потому, что правящие семьи присваивают так много, что они делают бедными всех других. |
It s all I can do when I feel I am powerless to do much else. | Это всё, что я могу сделать, чувствуя, что я бессильна сделать что либо ещё. |
But computers don't do much else other than speed up the process of compiling dictionaries. | Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей. |
Well the fertile crescent, while it is fertile, is lacking the pretty much everything else. | Плодородный полумесяц назван так неслучайно. |
MOST VlSITORS COME FOR THE ARlRANG GAMES AND DO NOT GET TO EXPERlENCE MUCH ELSE. | БОЛЬШИНСТВО ПОСЕТИТЕЛЕЙ ПРИЕЗЖАЮТ НА ИГРЫ АРИРАНГ И НЕ ИСПЫТЫВАЮТ ДРУГОГО ОПЫТА КРОМЕ ЭТОГО. |
Related searches : Among Much Else - Nothing Much Else - Not Much Else - And Much Else - When Else - Anything Else? - Somehow Else - Why Else - Whoever Else - Every Else - Since Else - Above Else - One Else