Translation of "multilateral agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Multilateral - translation : Multilateral agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
MEA multilateral environmental agreement | ПЗА Проект проект Запасы в Африке |
We have always considered the NPT a key multilateral disarmament agreement. | Мы всегда считали ДНЯО ключевым многосторонним соглашением в области разоружения. |
Under agreement with the Multilateral Fund Executive Committee, the GEF applies Multilateral Fund guidelines to the GEF ozone focal area. | В соответствии с соглашением с Исполнительным комитетом Многостороннего фонда ФГОС применяет руководящие принципы Многостороннего фонда к выделенной области озона ФГОС. |
Under what conditions can one reasonably hope to restart a multilateral agreement on investment? | На каких условиях можно возобновить обсуждение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования? |
The multilateral character of the agreement undoubtedly contributed to the maintenance of this convention ). | Многосторонний характер соглашения, без всякого сомнения, способствовал сохранению в силе этой конвенции ). |
The Montreal Protocol is frequently described as the most successful global multilateral environmental agreement. | долларов США. |
Sweden also favoured the elaboration of a binding multilateral agreement to control brokering activities. | Швеция также выступает за разработку многостороннего договора, который имел бы обязательную силу и регулировал бы брокерскую деятельность. |
23. Annexes 1A, 1B and 1C of the WTO agreement contain multilateral trade agreements. | 23. В приложениях 1А, 1В и 1С Соглашения о ВТО содержатся многосторонние торговые соглашения. |
Among other major achievements was the adoption of the Agreement establishing the Multilateral Trade Organization. | В число других крупных достижений входило принятие Соглашения об учреждении многосторонней торговой организации. |
Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues, | признавая необходимость проведения многосторонних переговоров в целях согласования конкретных вопросов, |
This document includes, as an integral part, the draft agreement establishing the multilateral trade organization (MTO). | Этот документ включает также в качестве неотъемлемой части проект соглашения о создании многосторонней торговой организации (МТО). |
That delegation reiterated its call for the negotiation of a multilateral agreement banning all space based weapons. | Эта делегация вновь призвала к проведению переговоров по многостороннему соглашению о запрещении любого космического оружия. |
Advantages and disadvantages The Montreal Protocol is frequently described as the most successful global multilateral environmental agreement. | Монреальский протокол нередко характеризуют как наиболее успешное глобальное многостороннее природоохранное соглашение. |
Without Palestinian Israeli agreement, there can be no real movement in either the bilateral or multilateral talks. | Без палестинско израильского соглашения не может быть никакого реального продвижения ни на двусторонних, ни на многосторонних переговорах. |
But we must also make progress in the conclusion of a multilateral agreement on negative security assurances. | Но нам также необходимо добиться прогресса в вопросе, касающемся завершения разработки многостороннего соглашения о негативных гарантиях безопасности. |
There might first be a model cooperatoin agreement for use between equally placed developing countries, and that could later be upgraded to a multilateral cooperation agreement. | Первоначально могло бы быть разработано типовое соглашение о сотрудничестве для использования между развивающимися странами, находящимися в равном положении, которое впоследствии могло бы перерасти в многостороннее соглашение о сотрудничестве. |
Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues for negotiation, | признавая необходимость проведения многосторонних переговоров в целях согласования конкретных вопросов для переговоров, |
32. The Convention on Chemical Weapons was an example of a successful agreement negotiated in a multilateral framework. | 32. Примером успешного соглашения, заключенного на многосторонней основе, Нигерия считает Конвенцию по химическому оружию. |
The Treaty is the only multilateral agreement in which nuclear weapon States have committed themselves to nuclear disarmament. | Договор представляет собой единственное многостороннее соглашение, в котором ядерные государства взяли на себя обязательства в отношении ядерного разоружения. |
Under what conditions can one reasonably hope to restart a multilateral agreement on investment? To be viable, such an agreement must recognize the legitimate need for some regulation. | На каких условиях можно возобновить обсуждение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования? |
Having violated and then disowned that agreement, Pakistan had no right to speak of obligations, either multilateral or bilateral. | Нарушив, а затем и разорвав это соглашение, Пакистан не имеет права говорить о каких либо обязательствах, будь они многосторонними или двусторонними. |
Multilateral | МНОГОСТОРОННЯЯ ПОМОЩЬ |
The General Agreement on tariffs and Trade (GATT) and the recently completed Uruguay Round of multilateral trade negotiations, illustrate the impact that multilateral cooperation can have in facilitating commerce and promoting development. | Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) и недавно завершившийся Уругвайский раунд являются наглядным свидетельством той роли, которую многостороннее сотрудничество может играть в деле содействия торговле и развитию. |
In cooperation with several other countries in the region, Nigeria was also party to a multilateral agreement on trafficking in persons. | Совместно с рядом других стран региона Нигерия присоединилась также к многостороннему соглашению о борьбе с торговлей людьми. |
The binding nature of this multilateral agreement is a positive step in the implementation of commitments made at the Rio Summit. | Обязательный характер этого многостороннего соглашения является позитивным шагом в направлении осуществления обязательств, принятых на Конференции в Рио де Жанейро. |
Multilateral sources | Многосторонние источники |
Multilateral debt | Задолженность многосторонним кредиторам |
multilateral trade | многосторонней торговли |
OPEC multilateral | В многостороннем порядке по линии ОПЕК |
China must remain committed to resuscitating the stalled Doha Round of multilateral trade negotiations, and support a global agreement on investment flows. | Китай по прежнему должен сохранять приверженность к реанимации зашедших в тупик многосторонних торговых переговоров Дохийского раунда и поддерживать глобальное соглашение по инвестиционным потокам. |
But this new, bottom up framework, in which states determine the conditions for a multilateral agreement, lacks an authority to establish standards. | Однако в этом новом восходящем подходе снизу вверх, при котором страны определяют условия многостороннего сотрудничества, не имеется достаточных полномочий для создания стандартов. |
In December 2003, Alberta signed the Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities agreement with the Government of Canada. | В декабре 2003 года Альберта подписала с правительством Канады Многосторонний рамочный документ о порядке заключения соглашений, регулирующих трудовые отношения с участием инвалидов. |
Efforts during the WTO Uruguay Round to negotiate a Multilateral Steel Agreement to deal with subsidies and other issues were not successful. | Предпринимавшиеся в ходе Уругвайского раунда ВТО усилия по проведению переговоров о многостороннем соглашении по продукции черной металлургии в целях решения проблемы субсидий и других проблем не увенчались успехом. |
With respect to this provision, various terms contained in the mandate were explored, such as specific trade obligation and multilateral environmental agreement . | В отношении этого положения рассматривались различные термины, содержащиеся в мандате, как, например, конкретное торговое обязательство и многостороннее природоохранное соглашение . |
It was, however, decided to propose a multilateral agreement to be submitted by France until the provision entered into force in 2007. | Однако было решено предложить многостороннее соглашение, текст которого представит Франция, до вступления этого положения в силу в 2007 году. |
There is no legally binding multilateral agreement which bans the deployment of weapons other than weapons of mass extermination in outer space. | Не существует никакого многостороннего юридически обязывающего соглашения, которое запрещало бы размещение в космическом пространстве иного оружия, кроме оружия массового уничтожения. |
We also welcome the landmark agreement to create the new World Trade Organization, which we hope will reinforce the multilateral trading system. | Мы также приветствуем этапное соглашение о создании новой Всемирной торговой организации, которая, как мы надеемся, укрепит многостороннюю систему торговли. |
Our delegation believes that the chemical weapons Convention has become a test case for a new type of multilateral arms control agreement. | Наша делегация считает, что Конвенция по химическому оружию стала проверкой для многосторонних соглашений нового типа в области контроля над вооружениями. |
It is essential that they take place within structures and frameworks that encourage agreement by putting other major multilateral issues up for discussion. | Важно, чтобы они происходили в пределах структур и рамок, которые будут гарантировать принятие соглашения, если будут обсуждаться другие важные многосторонние вопросы. |
Has your country entered into any bilateral or multilateral agreement or arrangement on direct cooperation between law enforcement agencies (art. 27, para. 2)? | Заключила ли ваша страна какое либо двустороннее или многостороннее соглашение или договоренность о непосредственном сотрудничестве между правоохранительными органами (пункт 2 статьи 27)? |
And how multilateral? | И насколько вмешательство многостороннее? |
Multilateral development institutions | Многосторонние учреждения в области развития |
(b) Multilateral agencies | b) Многосторонние организации |
(a) Multilateral aspects | a) Многосторонние связи |
3. Multilateral debt | 3. Задолженность многосторонним кредиторам |
Related searches : Multilateral Recognition Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Convention - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Donor - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System - Multilateral Level - Multilateral Organisation - Multilateral Instrument