Translation of "multilateral donor" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Donor - translation : Multilateral - translation : Multilateral donor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These include multilateral agencies, civil society, national stakeholders and the donor community.
К ним относятся многосторонние учреждения, гражданское общество, национальные заинтересованные стороны и сообщество доноров.
Donor countries have increased their bilateral and multilateral contributions for HIV AIDS.
По оценкам, объем ресурсов, предоставляемых на двусторонней основе в целях борьбы со СПИДом, может увеличиться с 1,3 млрд. долл.
(c) New priorities of the major donor countries and multilateral financial institutions
с) Новые приоритеты крупных стран доноров и многосторонних финансовых учреждений
The meeting brought together participants from bilateral donor countries and multilateral funding organizations.
В работе совещания приняли участие представители стран, оказывающих помощь на двусторонней основе, и многосторонних финансовых организаций.
Donor countries have increased their direct bilateral aid and their multilateral aid for HIV AIDS.
Страны доноры увеличили объем предоставляемой прямой двусторонней и многосторонней помощи в целях борьбы с ВИЧ СПИДом.
Acknowledge the efforts undertaken by affected country Parties, donor countries and multilateral organizations to combat desertification
признаем усилия, прилагаемые затрагиваемыми странами Сторонами Конвенции, странами донорами и многосторонними организациями в борьбе с опустыниванием,
EEC is the second largest multilateral donor about half of its flows go to sub Saharan Africa.
ЕЭС является вторым по счету крупнейшим многосторонним донором на страны Африки к югу от Сахары приходится примерно половина объема предоставляемой им помощи.
It was gratifying that several donor countries and the Multilateral Working Group on Refugees supported that approach.
Вызывает удовлетворение, что несколько стран доноров и Многосторонняя рабочая группа по беженцам поддержали такой подход.
Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms.
Как страны доноры, так и страны получатели помощи подчеркнули важное значение содействия экономическим реформам со стороны двусторонних и многосторонних доноров.
Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms.
Как страны доноры, так и страны получатели помощи подчеркнули важность содействия экономическим реформам со стороны двусторонних и многосторонних доноров.
(b) Encouraging multilateral, bilateral, donor and development agencies to include in their programmes of assistance activities that strengthen national machineries
b) поощрения многосторонних, двусторонних и донорских учреждений и учреждений, занимающихся вопросами развития, включать во все свои программы помощи мероприятия, укрепляющие национальные механизмы
(b) Encouraging multilateral, bilateral, donor and development agencies to include in their programmes of assistance, activities that strengthen national machineries
b) поощрения многосторонних, двусторонних и донорских учреждений и учреждений, занимающихся вопросами развития, включать во все свои программы помощи мероприятия, укрепляющие национальные механизмы
In addition, coordinated activities involving the UN bodies and other multilateral agencies, as well donor countries, had to be ensured.
Кроме того, необходимо обеспечить скоординированную деятельность с участием органов Организации Объединенных Наций и других многосторонних учреждений, а также стран доноров.
The more than 20 bilateral and multilateral donor agencies for agriculture are highly fragmented and of insufficient scale individually and collectively.
Более 20 двусторонних и многосторонних донорских агентств по оказанию помощи сельскому хозяйству сильно раздроблены и обладают недостаточным масштабом, как на индивидуальном, так и на коллективном уровне.
The Security Council also reiterates its call to the donor community to pursue bilateral and multilateral efforts to support the country.
Совет Безопасности также вновь призывает сообщество доноров продолжать прилагать двусторонние и многосторонние усилия для оказания помощи этой стране .
Bilateral ODA is more easily influenced by local groups in the donor country that benefit from aid or by the donor apos s ideological and security motives, than in the case of multilateral ODA.
Двусторонняя ОПР в большей степени зависит от местных групп в стране доноре, заинтересованных в предоставлении помощи, и подвержена влиянию идеологических мотивов донора и его мотивов, связанных с соображениями безопасности, нежели многосторонняя ОПР 47 .
ThroughThrough effectiveeffective coordinationcoordination withwith thesethese othersothers donor?.donor?.
Руководство ею проводится к сотрудничестве с другой службой Комиссии.
Many of the recommendations from these initiatives have already been endorsed by the donor community, including the G 8 and multilateral financial institutions.
Многие из рекомендаций, предложенных в рамках этих инициатив, уже поддержаны сообществом доноров, включая Группу восьми и многосторонними финансовыми учреждениями.
Coordination activities were also conducted through the Donor Coordination Committee, which groups the local representatives of bilateral and multilateral agencies present in Lebanon.
Деятельность в области координации также осуществлялась через Комитет по координации деятельности доноров, в состав которого входят местные представители двусторонних и многосторонних учреждений, представленных в Ливане.
Donor consultation
Консультации с донорами
Donor coordination.
Координация действий доноров.
Donor ATLANTIC
РАЙОН АТЛАНТИЧЕСКОГО ОКЕАНА
TOTAL DONOR
Средства доноров
My country will strengthen its commitment to close coordination with multilateral organizations and donor partners to fight poverty and to promote sustainable human development.
Наша страна будет крепить свою приверженность тесной координации с многосторонними организациями и партнерами донорами в борьбе с явлением нищеты и в поощрении устойчивого человеческого развития.
Calls on the donor countries and multilateral financial institutions to consider taking innovative measures for substantial relief of the debt of low income countries
6. призывает страны доноры и многосторонние финансовые учреждения рассмотреть вопрос о принятии новаторских мер в целях значительного облегчения бремени задолженности стран с низким уровнем дохода
quot 1. Requests the donor States to respond generously to the needs of Yemen and to provide assistance on a bilateral and multilateral basis
quot 1. просит государства доноры щедро прореагировать на потребности Йемена и предоставить помощь на двусторонней и многосторонней основе
Besides these countries, others are only prevented from slipping into arrears to multilateral institutions by continued cash flow from these institutions and donor Governments.
Наряду с этими странами есть и другие, которым удерживаться от просрочки платежей многосторонним учреждениям удается только благодаря постоянному притоку наличности от этих учреждений и правительств государств доноров.
CTAG has coordinated diplomatic, donor cooperation, and donor assistance efforts
ГКД координирует дипломатические усилия, взаимодействие между донорами и помощь, оказываемую донорами
The meetings involved donor countries, donor institutions and affected countries.
В работе заседаний приняли участие представители стран доноров, учреждений доноров и пострадавших стран.
Donor countries have also channelled additional resources through multilateral organizations, whose AIDS related funding doubled from 1.5 billion to 3 billion between 2003 and 2005.
США в 2005 году и достигнуть, по оценкам, 3,65 млрд. долл. США в 2007 году.
Multilateral
МНОГОСТОРОННЯЯ ПОМОЩЬ
Other donor resources
США в 2004 году.
C. Donor coordination
С. Координация донорской помощи
(c) Donor contributions
с) Взносы доноров
Donor Total amount
Донор Сумма
He's my donor.
Он мой донор.
Other donor activities
Инициативы ЕС
I should note that the assistance which my Government can offer through bilateral arrangements is undertaken in tandem with that of multilateral and other donor assistance.
Я хотел бы отметить, что помощь, которую мое правительство может предложить в рамках двусторонних соглашений, предоставляется одновременно с многосторонней и другой помощью.
There is a risk of donor fatigue and potentially even donor collapse.
Существует угроза усталости доноров, а в перспективе возможен даже коллапс доноров.
The time has come for the donor community and the multilateral financial institutions to heed Africa apos s call to reduce or totally cancel the debt stock.
Настало время для сообщества доноров и многосторонних финансовых институтов прислушаться к призыву Африки сократить или полностью списать задолженность.
Calls upon the donor countries and multilateral financial institutions, within their prerogatives, to consider appropriate new measures for substantial relief of the debt of low income countries
8. призывает страны доноры и многосторонние финансовые учреждения в пределах их полномочий рассмотреть вопрос о принятии соответствующих новых мер в целях значительного облегчения бремени задолженности стран с низким уровнем дохода
Promotion of donor collaboration.
Поощрение сотрудничества доноров.
She's an organ donor.
Она донор органов.
They found a donor.
Они нашли донора.
It's the cadaveric donor.
Мертвый донор.

 

Related searches : Multilateral Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Convention - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System - Multilateral Level - Multilateral Organisation - Multilateral Instrument