Translation of "multilateral donor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Donor - translation : Multilateral - translation : Multilateral donor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These include multilateral agencies, civil society, national stakeholders and the donor community. | К ним относятся многосторонние учреждения, гражданское общество, национальные заинтересованные стороны и сообщество доноров. |
Donor countries have increased their bilateral and multilateral contributions for HIV AIDS. | По оценкам, объем ресурсов, предоставляемых на двусторонней основе в целях борьбы со СПИДом, может увеличиться с 1,3 млрд. долл. |
(c) New priorities of the major donor countries and multilateral financial institutions | с) Новые приоритеты крупных стран доноров и многосторонних финансовых учреждений |
The meeting brought together participants from bilateral donor countries and multilateral funding organizations. | В работе совещания приняли участие представители стран, оказывающих помощь на двусторонней основе, и многосторонних финансовых организаций. |
Donor countries have increased their direct bilateral aid and their multilateral aid for HIV AIDS. | Страны доноры увеличили объем предоставляемой прямой двусторонней и многосторонней помощи в целях борьбы с ВИЧ СПИДом. |
Acknowledge the efforts undertaken by affected country Parties, donor countries and multilateral organizations to combat desertification | признаем усилия, прилагаемые затрагиваемыми странами Сторонами Конвенции, странами донорами и многосторонними организациями в борьбе с опустыниванием, |
EEC is the second largest multilateral donor about half of its flows go to sub Saharan Africa. | ЕЭС является вторым по счету крупнейшим многосторонним донором на страны Африки к югу от Сахары приходится примерно половина объема предоставляемой им помощи. |
It was gratifying that several donor countries and the Multilateral Working Group on Refugees supported that approach. | Вызывает удовлетворение, что несколько стран доноров и Многосторонняя рабочая группа по беженцам поддержали такой подход. |
Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. | Как страны доноры, так и страны получатели помощи подчеркнули важное значение содействия экономическим реформам со стороны двусторонних и многосторонних доноров. |
Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. | Как страны доноры, так и страны получатели помощи подчеркнули важность содействия экономическим реформам со стороны двусторонних и многосторонних доноров. |
(b) Encouraging multilateral, bilateral, donor and development agencies to include in their programmes of assistance activities that strengthen national machineries | b) поощрения многосторонних, двусторонних и донорских учреждений и учреждений, занимающихся вопросами развития, включать во все свои программы помощи мероприятия, укрепляющие национальные механизмы |
(b) Encouraging multilateral, bilateral, donor and development agencies to include in their programmes of assistance, activities that strengthen national machineries | b) поощрения многосторонних, двусторонних и донорских учреждений и учреждений, занимающихся вопросами развития, включать во все свои программы помощи мероприятия, укрепляющие национальные механизмы |
In addition, coordinated activities involving the UN bodies and other multilateral agencies, as well donor countries, had to be ensured. | Кроме того, необходимо обеспечить скоординированную деятельность с участием органов Организации Объединенных Наций и других многосторонних учреждений, а также стран доноров. |
The more than 20 bilateral and multilateral donor agencies for agriculture are highly fragmented and of insufficient scale individually and collectively. | Более 20 двусторонних и многосторонних донорских агентств по оказанию помощи сельскому хозяйству сильно раздроблены и обладают недостаточным масштабом, как на индивидуальном, так и на коллективном уровне. |
The Security Council also reiterates its call to the donor community to pursue bilateral and multilateral efforts to support the country. | Совет Безопасности также вновь призывает сообщество доноров продолжать прилагать двусторонние и многосторонние усилия для оказания помощи этой стране . |
Bilateral ODA is more easily influenced by local groups in the donor country that benefit from aid or by the donor apos s ideological and security motives, than in the case of multilateral ODA. | Двусторонняя ОПР в большей степени зависит от местных групп в стране доноре, заинтересованных в предоставлении помощи, и подвержена влиянию идеологических мотивов донора и его мотивов, связанных с соображениями безопасности, нежели многосторонняя ОПР 47 . |
ThroughThrough effectiveeffective coordinationcoordination withwith thesethese othersothers donor?.donor?. | Руководство ею проводится к сотрудничестве с другой службой Комиссии. |
Many of the recommendations from these initiatives have already been endorsed by the donor community, including the G 8 and multilateral financial institutions. | Многие из рекомендаций, предложенных в рамках этих инициатив, уже поддержаны сообществом доноров, включая Группу восьми и многосторонними финансовыми учреждениями. |
Coordination activities were also conducted through the Donor Coordination Committee, which groups the local representatives of bilateral and multilateral agencies present in Lebanon. | Деятельность в области координации также осуществлялась через Комитет по координации деятельности доноров, в состав которого входят местные представители двусторонних и многосторонних учреждений, представленных в Ливане. |
Donor consultation | Консультации с донорами |
Donor coordination. | Координация действий доноров. |
Donor ATLANTIC | РАЙОН АТЛАНТИЧЕСКОГО ОКЕАНА |
TOTAL DONOR | Средства доноров |
My country will strengthen its commitment to close coordination with multilateral organizations and donor partners to fight poverty and to promote sustainable human development. | Наша страна будет крепить свою приверженность тесной координации с многосторонними организациями и партнерами донорами в борьбе с явлением нищеты и в поощрении устойчивого человеческого развития. |
Calls on the donor countries and multilateral financial institutions to consider taking innovative measures for substantial relief of the debt of low income countries | 6. призывает страны доноры и многосторонние финансовые учреждения рассмотреть вопрос о принятии новаторских мер в целях значительного облегчения бремени задолженности стран с низким уровнем дохода |
quot 1. Requests the donor States to respond generously to the needs of Yemen and to provide assistance on a bilateral and multilateral basis | quot 1. просит государства доноры щедро прореагировать на потребности Йемена и предоставить помощь на двусторонней и многосторонней основе |
Besides these countries, others are only prevented from slipping into arrears to multilateral institutions by continued cash flow from these institutions and donor Governments. | Наряду с этими странами есть и другие, которым удерживаться от просрочки платежей многосторонним учреждениям удается только благодаря постоянному притоку наличности от этих учреждений и правительств государств доноров. |
CTAG has coordinated diplomatic, donor cooperation, and donor assistance efforts | ГКД координирует дипломатические усилия, взаимодействие между донорами и помощь, оказываемую донорами |
The meetings involved donor countries, donor institutions and affected countries. | В работе заседаний приняли участие представители стран доноров, учреждений доноров и пострадавших стран. |
Donor countries have also channelled additional resources through multilateral organizations, whose AIDS related funding doubled from 1.5 billion to 3 billion between 2003 and 2005. | США в 2005 году и достигнуть, по оценкам, 3,65 млрд. долл. США в 2007 году. |
Multilateral | МНОГОСТОРОННЯЯ ПОМОЩЬ |
Other donor resources | США в 2004 году. |
C. Donor coordination | С. Координация донорской помощи |
(c) Donor contributions | с) Взносы доноров |
Donor Total amount | Донор Сумма |
He's my donor. | Он мой донор. |
Other donor activities | Инициативы ЕС |
I should note that the assistance which my Government can offer through bilateral arrangements is undertaken in tandem with that of multilateral and other donor assistance. | Я хотел бы отметить, что помощь, которую мое правительство может предложить в рамках двусторонних соглашений, предоставляется одновременно с многосторонней и другой помощью. |
There is a risk of donor fatigue and potentially even donor collapse. | Существует угроза усталости доноров, а в перспективе возможен даже коллапс доноров. |
The time has come for the donor community and the multilateral financial institutions to heed Africa apos s call to reduce or totally cancel the debt stock. | Настало время для сообщества доноров и многосторонних финансовых институтов прислушаться к призыву Африки сократить или полностью списать задолженность. |
Calls upon the donor countries and multilateral financial institutions, within their prerogatives, to consider appropriate new measures for substantial relief of the debt of low income countries | 8. призывает страны доноры и многосторонние финансовые учреждения в пределах их полномочий рассмотреть вопрос о принятии соответствующих новых мер в целях значительного облегчения бремени задолженности стран с низким уровнем дохода |
Promotion of donor collaboration. | Поощрение сотрудничества доноров. |
She's an organ donor. | Она донор органов. |
They found a donor. | Они нашли донора. |
It's the cadaveric donor. | Мертвый донор. |
Related searches : Multilateral Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Convention - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System - Multilateral Level - Multilateral Organisation - Multilateral Instrument