Translation of "multilateral lending agencies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Multilateral agencies
b) Многосторонние организации
External lending agencies would also be needed.
Потребуется также привлекать внешние кредитующие учреждения.
by multilateral agencies and institutions 12
многосторонних организаций и учреждений 55 60 18
by multilateral agencies and institutions, including the Global
многосторонними организациями и учреждениями,
SUPPORT BY MULTILATERAL AGENCIES AND INSTITUTIONS, WITH A
И РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ В ДЕЛЕ ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛЕЙ
The project involved participation by international lending agencies, including the World Bank.
Проект осуществляется при участии международных кредитных учреждений, включая Всемирный банк.
C. Secretariat of the Multilateral Fund and the Implementing Agencies
С. Секретариат Многостороннего фонда и учреждения исполнители
In this case, the multilateral lending bodies have scarcely criticized themselves for those terrible results.
В связи с этим многосторонние кредитные организации лишь слегка покритиковали себя за эти плачевные результаты.
Objections by the United States to multilateral lending to the country have recently been lifted.
Недавно Соединенные Штаты перестали возражать против предоставления стране кредитов из многосторонних источников.
The Multilateral Fund is served by four Multilateral Implementing Agencies that assist in program and project development.
Многосторонний фонд обслуживают четыре многосторонних учреждения исполнителя, которые оказывают содействие в разработке программ и проектов.
Multilateral agencies could provide the technical and financial assistance required for setting up domestic investment promotion agencies.
Многосторонние учреждения могли бы оказывать техническую и финансовую помощь, необходимую для создания национальных учреждений для стимулирования инвестиционной деятельности.
Facilitated international cooperation and strategic partnerships with bilateral development agencies, and multilateral agencies such as other UN Agencies, WTO, AU, ECOWAS, and NEPAD.
способствовал развитию международного сотрудничества и установлению стратегических партнерских отношений с двусторонними учреждениями в области развития, а также с такими многосторонними учреждениями, как учреждения системы ООН, ВТО, АС, ЭКОВАС и НЕПАД
These include multilateral agencies, civil society, national stakeholders and the donor community.
К ним относятся многосторонние учреждения, гражданское общество, национальные заинтересованные стороны и сообщество доноров.
Detractors ultimately fall back on the argument that multilateral lending to middle income countries is waning along with demand.
En última instancia, los detractores recurren al argumento de que los préstamos multilaterales a los países con ingresos medianos están menguando junto con la demanda.
Rich countries and international and multilateral agencies must have a moral obligation to assist.
Оно предполагает также моральное обязательство богатых стран, международных и многосторонних учреждений по оказанию содействия в этой области.
The Interim Cooperation Framework included the participation of 26 bilateral and multilateral agencies, United Nations agencies, civil society and the private sector.
Эта временная рамочная программа сотрудничества предусматривает участие 26 двусторонних и многосторонних учреждений, учреждений системы Организации Объединенных Наций, организаций гражданского общества и частного сектора.
The transfer on account of multilateral official lending provided by the Bretton Woods institutions has been negative in the 1990s.
Передача ресурсов по линии многосторонних и официальных кредитов, предоставляемых бреттон вудскими учреждениями, в 90 е годы была отрицательной.
They also got access to low cost lending from government banks and multilateral institutions such as the International Finance Corporation (the World Bank s commercial lending arm) and the US Agency for International Development.
Они также получили доступ к дешевым кредитам правительственных банков и многосторонних учреждений, таких как Международная финансовая корпорация (отделение Всемирного банка, предоставляющее коммерческие кредиты) и Агентство международного развития США.
The challenges of crime prevention require the intervention of several agencies in a multilateral approach.
Для решения задач предупреждения преступности требуется совместная деятельность нескольких учреждений в рамках многостороннего подхода.
The Commission will be supported financially by the governments behind this initiative and supporting multilateral agencies.
Комиссию будут финансово поддерживать правительства, выдвинувшие эту инициативу, и оказывающие помощь многосторонние учреждения.
It will be established as an independent unit in close collaboration with various relevant multilateral agencies.
Она будет учреждена в качестве независимой структуры в тесном сотрудничестве с различными соответствующими многосторонними учреждениями.
The Multilateral Fund Secretariat, the Ozone Secretariat and the implementing agencies were commended for their excellent work.
Секретариату Многостороннего фонда, секретариату по озону и учреждениям исполнителям была выражена признательность за их прекрасную работу.
The success of that project would depend on support from multilateral credit agencies and bilateral cooperation bodies.
Успех этого проекта будет зависеть от помощи многосторонних финансовых организаций и двусторонних органов сотрудничества.
Consumer lending product
Механизм потребительского кредита
Security lending cash
Кредиты под залог ценных бумаг наличность
However, I must stress the urgent need to financially strengthen multilateral agencies, including United Nations agencies, so that they can shift from humanitarian support to development support.
Однако я должна подчеркнуть, что насущно необходимо укрепить в финансовом отношении многосторонние специализированные учреждения, чтобы они могли перейти от оказания гуманитарной помощи к оказанию помощи в целях развития.
We cannot fail to mention the specific role that the multilateral lending bodies have played with respect to the development possibilities of assisted countries.
Мы не можем не отметить конкретную роль, которую международные кредитные учреждения сыграли в усилиях по наращиванию потенциалов в области развития тех стран, которым предоставляется помощь.
Low levels of multilateral lending and financial assistance are explained by the stringent eligibility criteria that many African countries are unable to satisfy. 16
Низкие уровни многостороннего кредитования и финансовой помощи объясняются жесткими квалификационными критериями, соблюсти которые многие африканские страны не в состоянии 16 .
A number of conclusions were derived for policy based lending and for the role of multilateral financing in support of stabilization and adjustment programmes.
Был сделан ряд выводов в отношении предоставления кредитов с учетом политики и в отношении роли многостороннего финансирования в поддержку программ стабилизации и структурной перестройки.
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich.
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich.
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club.
Мы даём взаймы и берём в долг деньги от незнакомцев на Zopa и Lending Club.
(b) Providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning coordination meetings, and encouraging their active involvement and
b) предоставления информации соответствующим двусторонним и многосторонним учреждениям в отношении координационных совещаний и поощрения их активного участия и
(b) providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning coordination meetings, and encouraging their active involvement and
b) предоставления информации соответствующим двусторонним и многосторонним учреждениям в отношении координационных совещаний и поощрения их активного участия и
(b) Studies, training courses or other tasks undertaken on behalf of United Nations agencies or multilateral and bilateral trust agencies under the auspices of the United Nations system.
b) подготовку исследований, разработку учебных курсов или выполнение других задач в интересах учреждений Организации Объединенных Наций или многосторонних двусторонних целевых фондов, действующих под эгидой системы Организации Объединенных Наций.
There were also calls for debate on existing charters articles of multilateral development banks that impeded reforms related to risk mitigation and sub sovereign lending.
Отмечалась также необходимость обсуждения существующих положений уставных документов многосторонних банков развития, которые затрудняют реформы, связанные со смягчением рисков и предоставлением кредитов государственным субъектам.
Lending Club is currently also the world's largest peer to peer lending platform.
В настоящее время Lending Club является также крупнейшей платформой равноправного кредитования в мире.
The IMF s Lending Overhaul
Пересмотр кредитной политики МВФ
Lending in the Dark
Теневое кредитование
(d) Consumer Lending (CLP)
d) Предоставление потребительских кредитов
Solidarity group lending product
Механизм кредитования групп с солидарной ответственностью
Lending or borrowing money
Определение стороны по кредиту
I am lending money
Я даю в долг
United Nations agencies should accelerate their assistance to those countries in close cooperation with multilateral development and financial institutions.
Учреждениям Организации Объединенных Наций, финансовыми учреждениям и учреждениям по проблемам развития следует ускорить оказание помощи этим странам.
Of the multilateral donors, United Nations agencies provide most of the assistance, particularly the United Nations Development Programme (UNDP).
Из многосторонних доноров основную помощь оказывают учреждения системы Организации Объединенных Наций, прежде всего Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The Multilateral Fund is served by four multilateral implementing agencies that assist in programme and project development UNDP, UNEP, the World Bank and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO).
Многосторонний фонд обслуживают четыре многосторонних учреждения исполнителя, которые оказывают ему содействие в разработке программ и проектов ПРООН, ЮНЕП, Всемирный банк и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО).

 

Related searches : Multilateral Agencies - Multilateral Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Convention - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Donor - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System - Multilateral Level