Translation of "multilateral lending agencies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lending - translation : Multilateral - translation : Multilateral lending agencies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Multilateral agencies | b) Многосторонние организации |
External lending agencies would also be needed. | Потребуется также привлекать внешние кредитующие учреждения. |
by multilateral agencies and institutions 12 | многосторонних организаций и учреждений 55 60 18 |
by multilateral agencies and institutions, including the Global | многосторонними организациями и учреждениями, |
SUPPORT BY MULTILATERAL AGENCIES AND INSTITUTIONS, WITH A | И РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ В ДЕЛЕ ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛЕЙ |
The project involved participation by international lending agencies, including the World Bank. | Проект осуществляется при участии международных кредитных учреждений, включая Всемирный банк. |
C. Secretariat of the Multilateral Fund and the Implementing Agencies | С. Секретариат Многостороннего фонда и учреждения исполнители |
In this case, the multilateral lending bodies have scarcely criticized themselves for those terrible results. | В связи с этим многосторонние кредитные организации лишь слегка покритиковали себя за эти плачевные результаты. |
Objections by the United States to multilateral lending to the country have recently been lifted. | Недавно Соединенные Штаты перестали возражать против предоставления стране кредитов из многосторонних источников. |
The Multilateral Fund is served by four Multilateral Implementing Agencies that assist in program and project development. | Многосторонний фонд обслуживают четыре многосторонних учреждения исполнителя, которые оказывают содействие в разработке программ и проектов. |
Multilateral agencies could provide the technical and financial assistance required for setting up domestic investment promotion agencies. | Многосторонние учреждения могли бы оказывать техническую и финансовую помощь, необходимую для создания национальных учреждений для стимулирования инвестиционной деятельности. |
Facilitated international cooperation and strategic partnerships with bilateral development agencies, and multilateral agencies such as other UN Agencies, WTO, AU, ECOWAS, and NEPAD. | способствовал развитию международного сотрудничества и установлению стратегических партнерских отношений с двусторонними учреждениями в области развития, а также с такими многосторонними учреждениями, как учреждения системы ООН, ВТО, АС, ЭКОВАС и НЕПАД |
These include multilateral agencies, civil society, national stakeholders and the donor community. | К ним относятся многосторонние учреждения, гражданское общество, национальные заинтересованные стороны и сообщество доноров. |
Detractors ultimately fall back on the argument that multilateral lending to middle income countries is waning along with demand. | En última instancia, los detractores recurren al argumento de que los préstamos multilaterales a los países con ingresos medianos están menguando junto con la demanda. |
Rich countries and international and multilateral agencies must have a moral obligation to assist. | Оно предполагает также моральное обязательство богатых стран, международных и многосторонних учреждений по оказанию содействия в этой области. |
The Interim Cooperation Framework included the participation of 26 bilateral and multilateral agencies, United Nations agencies, civil society and the private sector. | Эта временная рамочная программа сотрудничества предусматривает участие 26 двусторонних и многосторонних учреждений, учреждений системы Организации Объединенных Наций, организаций гражданского общества и частного сектора. |
The transfer on account of multilateral official lending provided by the Bretton Woods institutions has been negative in the 1990s. | Передача ресурсов по линии многосторонних и официальных кредитов, предоставляемых бреттон вудскими учреждениями, в 90 е годы была отрицательной. |
They also got access to low cost lending from government banks and multilateral institutions such as the International Finance Corporation (the World Bank s commercial lending arm) and the US Agency for International Development. | Они также получили доступ к дешевым кредитам правительственных банков и многосторонних учреждений, таких как Международная финансовая корпорация (отделение Всемирного банка, предоставляющее коммерческие кредиты) и Агентство международного развития США. |
The challenges of crime prevention require the intervention of several agencies in a multilateral approach. | Для решения задач предупреждения преступности требуется совместная деятельность нескольких учреждений в рамках многостороннего подхода. |
The Commission will be supported financially by the governments behind this initiative and supporting multilateral agencies. | Комиссию будут финансово поддерживать правительства, выдвинувшие эту инициативу, и оказывающие помощь многосторонние учреждения. |
It will be established as an independent unit in close collaboration with various relevant multilateral agencies. | Она будет учреждена в качестве независимой структуры в тесном сотрудничестве с различными соответствующими многосторонними учреждениями. |
The Multilateral Fund Secretariat, the Ozone Secretariat and the implementing agencies were commended for their excellent work. | Секретариату Многостороннего фонда, секретариату по озону и учреждениям исполнителям была выражена признательность за их прекрасную работу. |
The success of that project would depend on support from multilateral credit agencies and bilateral cooperation bodies. | Успех этого проекта будет зависеть от помощи многосторонних финансовых организаций и двусторонних органов сотрудничества. |
Consumer lending product | Механизм потребительского кредита |
Security lending cash | Кредиты под залог ценных бумаг наличность |
However, I must stress the urgent need to financially strengthen multilateral agencies, including United Nations agencies, so that they can shift from humanitarian support to development support. | Однако я должна подчеркнуть, что насущно необходимо укрепить в финансовом отношении многосторонние специализированные учреждения, чтобы они могли перейти от оказания гуманитарной помощи к оказанию помощи в целях развития. |
We cannot fail to mention the specific role that the multilateral lending bodies have played with respect to the development possibilities of assisted countries. | Мы не можем не отметить конкретную роль, которую международные кредитные учреждения сыграли в усилиях по наращиванию потенциалов в области развития тех стран, которым предоставляется помощь. |
Low levels of multilateral lending and financial assistance are explained by the stringent eligibility criteria that many African countries are unable to satisfy. 16 | Низкие уровни многостороннего кредитования и финансовой помощи объясняются жесткими квалификационными критериями, соблюсти которые многие африканские страны не в состоянии 16 . |
A number of conclusions were derived for policy based lending and for the role of multilateral financing in support of stabilization and adjustment programmes. | Был сделан ряд выводов в отношении предоставления кредитов с учетом политики и в отношении роли многостороннего финансирования в поддержку программ стабилизации и структурной перестройки. |
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich. | Lending to the poor involves more risk than lending to the rich. |
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club. | Мы даём взаймы и берём в долг деньги от незнакомцев на Zopa и Lending Club. |
(b) Providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning coordination meetings, and encouraging their active involvement and | b) предоставления информации соответствующим двусторонним и многосторонним учреждениям в отношении координационных совещаний и поощрения их активного участия и |
(b) providing information to relevant bilateral and multilateral agencies concerning coordination meetings, and encouraging their active involvement and | b) предоставления информации соответствующим двусторонним и многосторонним учреждениям в отношении координационных совещаний и поощрения их активного участия и |
(b) Studies, training courses or other tasks undertaken on behalf of United Nations agencies or multilateral and bilateral trust agencies under the auspices of the United Nations system. | b) подготовку исследований, разработку учебных курсов или выполнение других задач в интересах учреждений Организации Объединенных Наций или многосторонних двусторонних целевых фондов, действующих под эгидой системы Организации Объединенных Наций. |
There were also calls for debate on existing charters articles of multilateral development banks that impeded reforms related to risk mitigation and sub sovereign lending. | Отмечалась также необходимость обсуждения существующих положений уставных документов многосторонних банков развития, которые затрудняют реформы, связанные со смягчением рисков и предоставлением кредитов государственным субъектам. |
Lending Club is currently also the world's largest peer to peer lending platform. | В настоящее время Lending Club является также крупнейшей платформой равноправного кредитования в мире. |
The IMF s Lending Overhaul | Пересмотр кредитной политики МВФ |
Lending in the Dark | Теневое кредитование |
(d) Consumer Lending (CLP) | d) Предоставление потребительских кредитов |
Solidarity group lending product | Механизм кредитования групп с солидарной ответственностью |
Lending or borrowing money | Определение стороны по кредиту |
I am lending money | Я даю в долг |
United Nations agencies should accelerate their assistance to those countries in close cooperation with multilateral development and financial institutions. | Учреждениям Организации Объединенных Наций, финансовыми учреждениям и учреждениям по проблемам развития следует ускорить оказание помощи этим странам. |
Of the multilateral donors, United Nations agencies provide most of the assistance, particularly the United Nations Development Programme (UNDP). | Из многосторонних доноров основную помощь оказывают учреждения системы Организации Объединенных Наций, прежде всего Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
The Multilateral Fund is served by four multilateral implementing agencies that assist in programme and project development UNDP, UNEP, the World Bank and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). | Многосторонний фонд обслуживают четыре многосторонних учреждения исполнителя, которые оказывают ему содействие в разработке программ и проектов ПРООН, ЮНЕП, Всемирный банк и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО). |
Related searches : Multilateral Agencies - Multilateral Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Convention - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Donor - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System - Multilateral Level