Translation of "must hold" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You must hold it.
Вы обязаны удержать ее
I must get hold of them.
Я должен его заполучить.
A person must hold onto their roots
Человек должен держаться за свои корни
A person must hold onto their roots.
Человек должен держаться за свои корни.
They must hold lots and lots of air.
В них помещается много, очень много воздуха.
India must hold its own in China s lengthening shadow.
Индия должна оставаться верной своим собственным убеждениям в расширяющейся тени Китая.
Hold this up a week, two if you must.
Попридержите это неделю.
Northern Europe must hold up its side of the bargain.
Северная Европа должна выполнить свою часть сделки.
We must continue to hold on to our beliefs and principles.
Мы по прежнему должны держаться своих убеждений и принципов.
Men must also hold the Aaronic priesthood prior to entering the temple.
Мужчины должны быть рукоположёнными для того, чтобы войти в храм.
Then we must reevaluate the truths we hold to be self evident.
Тогда мы должны переоценить те истины, которые мы считаем очевидными.
We've got to work fast. You must get hold of those plans.
Вера, нам надо торопиться.
Social development, if it is to take hold, must spring from society itself.
Социальное развитие становится стабильным только в том случае, если опорой ему будет само общество.
This is what we must fight hard to hold like it is now.
За сохранение всего этого нам нужно яростно бороться.
And when we can no longer hold... the flag that we tore from nothing... you must hold it firmly in your fists!
И когда мы не сможем больше удерживать... флаг который мы вырвали из небытия... вы должны будете прочно удержать его в ваших кулаках!
The international community must hold the occupying Power accountable for its actions and must demand compliance with its legal obligations.
Международному сообществу следует призвать к ответу государство захватчика и потребовать соблюдения юридических обязательств.
They must hold their public health leaders accountable for their actions and demand results.
Они должны заставить своих руководителей, занимающихся вопросами здравоохранения, отчитываться за свои действия и требовать от них конкретных результатов.
Candidates must hold an appropriate first degree with at least a second class Honours.
Для зачисления на магистерскую программу необходимо завершить первый уровень образования (как минимум, бакалавр с отличием второго класса).
If I must weep, I shall hold a curtain between you and my tears.
Если я заплачу, ты не увидишь моих слез.
' If I must weep, I shall hold a curtain between you and my tears. '
Если я заплачу, ты не увидишь моих слез.
But hold on. Hold on. Hold on.
Но стой, стой, погоди.
We hold that the Court's advisory opinion and international law in general must be respected.
Мы считаем, что консультативное заключение Международного Суда и международное право в целом должны соблюдаться.
All candidates must hold a professional title of magisteror its equivalent. The degree of doktor habilitowanyis awarded to candidateswho already hold the degree of doktor.
Ученая степень доктора наук (doctor) может быть получена двумя способами выпускниками докторантуры (обычно 3 4 года) или после защиты диссертации, основанной на независимых исследованиях.
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Чекај, чекај.
Hold on! Hold on!
Спокойно, спокойно!
Hold it! Hold it!
Стой!
Hold it, hold it!
Хватит, хватит!
The euro must hold its own against the dollar and hurrah! it is now above parity.
Евро должно быть равнозначно доллару и ура! сейчас его курс выше доллара.
So, for reforms to take hold, the Greek government and its electorate must believe in them.
Для того чтобы реформы состоялись, греческое правительство и его избиратели должны в них поверить.
We also hold the view that the Security Council must be representative both quantitatively and qualitatively.
Мы также придерживаемся мнения, что Совет Безопасности должен быть представительным как качественно, так и количественно.
Hold on, hold on, sorry!
Подождите, подождите, извините меня!
Now hold on, hold on.
Если сможете. Спокойно.
Now, hold on! Hold on!
Стой!
Hold him, boss! Hold him!
Держите его, босс!
Hold him, boss, hold him!
Держите, босс!
Now, hold on! Hold on!
Hука тише!
Hold it, hold it, stop.
Всё, всё, остановись.
Hold it, Felipe, hold it!
Погоди, Фелипе, стой!
Hold it, Pop, hold it.
Постой, Папаша, постой!
And G 8 citizens must hold their governments accountable for what they have pledged but not delivered.
А гражданам стран Большой восьмерки надо призвать свои правительства к ответу за то, что те обещали, но не предоставили.
And I must say that you hold me in that it is impossible to describe in general.
И я должен сказать, что вы держите меня в том, что это невозможно описать в целом.
Hey yo, hold up, hold up.
Хэй йоу, погоди, погоди!
Hold it, hold it, I say!
Стой, говорю! Ладно уж!..
Hold on, hold on, stop it.
Ой, хоть бы они остановились!
Hold onto means ... hold onto it.
Подержаться значит подержаться .

 

Related searches : Must Not Hold - It Must Hold - Must Hold True - Must Be Hold - Conditions Must Hold - Held Hold Hold - Hold Court - Hold Close - Hold Value - Hold Open - Takes Hold - Product Hold