Translation of "nearing the end" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nearing the end - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Winter's reign was nearing its end. | Господство зимы подходило к концу. |
The nurse says he is nearing his end... | Ему недолго осталось жить. |
Their journey is just beginning but this island's journey is nearing its end | Их путешествие только начинается. А жизнь этих островов подходит к концу. |
By the end of summer 1914 the basement, second floor, and exterior walls were nearing completion. | К концу лета 1914 строительство подвала, второго этажа и наружных стен приближалось к завершению. |
Their work was nearing its end and it was crucial not to fail them. | В связи с тем, что их работа подходит к концу, важно не оставлять их без поддержки. |
We are nearing the end of a difficult journey the world undertook in the post Second World War era. | Мы приближаемся к концу трудного путешествия, которое совершил мир за период после второй мировой войны. |
We are nearing Vulcania. | Мы приближаемся к Вулкании. |
We're nearing the banks of Newfoundland. | Приближаемся к банкам Ньюфаундленда. |
When she came back to Turkey, the Turkish War of Independence was nearing its end without being over yet. | Когда она вернулась в Турцию, турецкая война за независимость близилась к концу. |
We are nearing our goal. | Мы приближаемся к нашей цели. |
Now, according to Damascus, the hostilities are nearing an end, and the country is ready for the voluntary return of refugees. | Сейчас, по мнению Дамаска, военные действия близятся к завершению, и страна готова к добровольному возвращению беженцев. |
The trial's nearing, we're waiting for the lawyer. | Суд уже близко, мы ждём адвоката. |
Today, we're nearing 7 billion people. | На сегодняшний день нас 7 миллиардов. |
Today, we're nearing 7 billion people. | Сейчас нас почти 7 миллиардов. |
Work on the three guides was nearing completion. | Работа над тремя руководствами близится к завершению. |
The work of internalizing them is nearing completion. | Работа по включению положений Конвенции в национальное законодательство близка к завершению. |
The tribunal for his rehabilitation, which began in June 2010 on the request by Draža's grandson Vojislav Mihailović, is nearing the end now. | В 2010 году его внук Воислав Михайлович подал прошение о реабилитации генерала Михайловича, и суд совсем скоро должен вынести решение по этому вопросу. |
On March 20, 2012, nearing the end of the 2011 12 NBA season, Arenas signed a deal to play for the Memphis Grizzlies. | 20 марта 2012 года, к концу сезона 2011 12 года, Аринаса подписали Мемфис Гриззлис . |
The Angolan problem appears to be nearing a solution. | Ангольская проблема, похоже, тоже близится к решению. |
The research phase of the project is now nearing completion. | Исследовательский этап проекта в настоящее время близок к завершению. |
Towards the end of 1972, Thin Lizzy got their first major break in the UK by supporting Slade, then nearing the height of their commercial success. | К концу 1972 года, Thin Lizzy получили свой первый большой тур в Великобритании, поддерживая Slade, постигнув самого большого в своей истории коммерческого успеха. |
Steps 2 and 3 are far advanced, nearing completion. | Этапы 2 и 3 уже достаточно близки к своему завершению. |
The Agency's work on a handbook on illicit trafficking is nearing completion. | МАГАТЭ завершает работу над справочником по незаконной торговле. |
42 An IMO Manual on Reception Facilities is nearing completion. | 42 Руководство ИМО по приемным устройствам уже почти разработано. |
Russian democracy, born in 1991, may be nearing its expiration date. | Так что, российская демократия, появившаяся на свет в 1991 году, возможно, уже на исходе. |
A needs assessment tool with a gender focus is nearing completion. | Завершается работа по подготовке механизма оценки потребностей с уделением особого внимания положению женщин. |
Kim Jong il had years to prepare as an understudy to his father, Kim Il sung , but many reports suggest that he is nearing the end of his life. | У Ким Чен Ира было много лет для подготовки в качестве дублера своего отца, Ким Ир Сена, но многие доклады свидетельствуют о том, что он приближается к концу своей жизни. |
Indeed, China has passed the US and is nearing Latin American levels of inequality. | Действительно, Китай обогнал США и приближается к уровням неравенства в латиноамериканских странах. |
Plans to deploy national police officers to the interior of the country are nearing completion. | Завершается подготовка планов направления сотрудников национальной полиции во внутренние районы страны. |
We are nearing the resolution of that process, and the next months will be critical. | Мы приближаемся к завершению этого процесса, и предстоящие месяцы будут решающими. |
Liberalization of government owned enterprises or assets is nearing completion in Jamaica. | В Ямайке близится к завершению процесс либерализации государственных предприятий и активов. |
Unemployment rates are high, especially in the US and Western Europe, and especially among the young and those nearing the end of their careers (but who are still expected to live for decades). | Но рост также замедляется в Китае и Индии, на которые в совокупности приходится больше трети мирового населения. |
Unemployment rates are high, especially in the US and Western Europe, and especially among the young and those nearing the end of their careers (but who are still expected to live for decades). | Высокий уровень безработицы, особенно в США и Западной Европе, и особенно среди молодежи и тех, кто приближается к концу своей трудовой деятельности (но которые будут жить еще в течение десятилетий). |
Venus, nearing the end of its cycle, was unusually bright that year And the moon is just as the painter might have seen it from his cell ... ... before dawn on 25 May 1889 | Венера завершив свой цикл, в тот год ,особенно блестит, а луну художник может наблюдать с её начальной фазы... ...на рассвете 25 го мая 1889 го |
At the time that the Advisory Committee became aware of the report of the Secretary General, it was nearing the end of its deliberations on the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome. | В то время, когда Консультативному комитету стало известно о докладе Генерального секретаря, он завершал свои прения по пересмотренным сметам, связанным с Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года. |
The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota limit. | Порог предупреждения о скором превышении квоты на папку. |
MOUs with Mexico, Thailand, Guatemala, Republic of Venezuela and Panama are nearing conclusion. | В стадию завершения вступила работа по подписанию меморандумов с Мексикой, Таиландом, Гватемалой, Республикой Венесуэла и Панамой. |
As he was nearing his death, his disciples and followers kept asking him, | Когда смерть была уже близко, его адепты и последователи всё спрашивали |
Bringing to an end four years of its work, the Commission for Reception, Truth and Reconciliation CAVR is nearing completion of its final report, which will be delivered to the President and the National Parliament, and then to the Secretary General by the end of October. | Комиссия по приему беженцев, установлению истины и примирению (КАВР), после четырех лет работы, завершает подготовку заключительного доклада, который будет вручен президенту и национальному парламенту, а затем Генеральному секретарю к концу октября. |
During the 2011 San Diego Comic Con, Rodriguez stated that the script for Sin City 2 was nearing completion and that it was his hope that shooting could begin before the end of the year. | На San Diego Comic Con 2011 года Родригес заявил, что сценарий к фильму Город грехов 2 близок к завершению и была вероятность, что съёмки начнутся в конце 2011 года. |
No region has reported a rate of coverage nearing or surpassing 75 per cent. | Ни из одного региона не поступили сообщения о том, что степень охвата приближается к 75 процентам или превышает этот уровень. |
The Advisory Committee questions the need for all these trips when the mission is nearing its final phase. | Консультативный комитет выражает сомнения в отношении необходимости этих трех поездок, когда Миссия приближается к своему заключительному этапу. |
Mr. NALBANDOV (Georgia) said that the drafting of a new code of criminal procedure was nearing completion. | Г н НАЛБАНДОВ (Грузия) сообщает о скором завершении работы над новым уголовно процессуальным кодексом. |
Since we are nearing the island of Crespo, you'll have an opportunity of selecting your own food. | Поскольку мы приближаемся к острову Креспо, у вас появится возможность самим выбрать себе еду. |
In June 1940 she was nearing completion in a shipyard in Brest in northwest France. | После нападения Германии на Францию линкор Ришелье 18 июня 1940 года отбыл в Дакар. |
Related searches : Is Nearing - Nearing Completion - Nearing Capacity - Be Nearing - The End - We Are Nearing - Is Nearing Completion - End The Suffering - End The Conversation - End The Cooperation - Near The End - After The End