Translation of "need a boost" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Boost - translation : Need - translation : Need a boost - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But all they need, as it turns out, is a little boost. | Но оказывается, им нужен всего лишь маленький толчок. |
They stressed the need to boost local absorptive capacity. | Они подчеркнули необходимость наращивания местного потенциала по освоению средств. |
But just as industrialized countries need a stimulus, African economies need a boost to keep their progress on track. | Но подобно тому, как промышленно развитым странам необходимо экономическое стимулирование, экономика африканских стран нуждается в активной поддержке для сохранения достигнутого прогресса. |
Other institutions, to the contrary, need a boost in their budgets and their international roles. | Прочие институты, наоборот, нуждаются в увеличении бюджета и укреплении своей международной роли. |
Give me a boost. | Поддержи меня. |
A boost to trade | Развитие |
Is that a boost or a knock? | Это был комплимент или издевка? |
Small farmers need options other than slash and burn farming to boost their meager incomes. | Мелким фермерам необходимы альтернативы подсечно огневому земледелию, чтобы повысить их скудные доходы. |
Bass Boost | Bass BoostPhonon MMF EffectFactory |
A boost for the uncle right away. | Удар для дяди сразу же. |
What a boost for circulation. Yes, indeed. | Что за возможность увеличить тираж. |
Boost for Birdsburg! | Повышение для Birdsburg! |
To boost sales. | Для оживления продаж. |
Babies boost circulation. | Дети поднимают тираж. |
Democracy deserved a boost in euro related matters. | В том, что касается евро, демократию необходимо стимулировать. |
A stimulus is a government engineered boost to total spending. | Стимулы это проектируемый правительством рост совокупных затрат. |
To maintain growth, over spending countries need nominal and real depreciation to improve trade balances, while surplus countries need to boost domestic demand, especially consumption. | Для поддержания роста страны с чрезмерными расходами нуждаются в номинальном и реальном удешевлении, чтобы улучшить торговый баланс, в то время как страны с положительным сальдо нуждаются в стимулирования внутреннего спроса, особенно потребления. |
Consistency alone would be a big boost for confidence. | Именно последовательность политики значительно повысит уверенность. |
So a stimulus will boost both output and employment. | В свою очередь, стимулы ведут к росту как производительности, так и занятости. |
The law, too, is giving democracy here a boost. | Развитию демократии также способствовало право. |
For developing countries to boost economic growth through trade, the main barriers to their exports need to be removed. | Для того чтобы развивающиеся страны могли ускорить экономический рост с помощью торговли, необходимо устранить основные барьеры, препятствующие экспорту их продукции. |
Part of the Boost library. | Часть библиотеки Boost. |
More over, meat production could also receive a powerful boost. | Кроме того, мощный импульс может получить и мясное производство. |
Now, a great way to boost social resilience is gratitude. | Прекрасный способ усилить социальную устойчивость это благодарность. |
Most of the Boost libraries are licensed under the Boost Software License, designed to allow Boost to be used with both free and proprietary software projects. | Spirit одна из наиболее сложных частей Boost, предназначенная для написания парсеров напрямую в C тексте программы в виде, близком к форме Бэкуса Наура. |
In September, when world leaders gather in New York, they need to focus on the smartest ways to boost global prosperity. | В сентябре, когда мировые лидеры соберутся в Нью Йорке, им нужно будет сосредоточить внимание на самых разумных способах повышения глобального благосостояния. |
The Ministers acknowledged the need for a concerted effort by Member Countries to expand their information dissemination capacity to boost the development process of member countries. | Министры приняли решение о том, что о прогрессе в деле формирования Эн Эн Эн будет сообщено КОМИНАК. |
Growth in developing countries could boost the exports of industrialized countries, demonstrating the need for the international community to establish a new partnership for sustainable development. | Рост в развивающихся странах мог бы стимулировать экспорт промышленно развитых стран и продемонстрировать необходимость налаживания международным сообществом новых партнерских отношений в целях обеспечения устойчивого развития. |
These would boost your self esteem. | Они резко поднимут твою самооценку. |
Soaring oil prices boost wood energy | Резкое повышение цен на нефть способствует росту популярности энергии, производимой на базе древесины |
It would really boost the economy. | Это был бы просто экономический взрыв. |
According to FAO, only a boost to the economy and the recovery in international trade which such a boost would imply could improve the situation in Iraq. | По мнению ФАО, лишь восстановление экономики и связанное с этим возобновление международной торговли могут улучшить положение в Ираке. |
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well . | Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление. |
Here s the second, rosier possibility Immigration may give Icelandic a boost. | Другая многообещающая возможность иммиграция может открыть второе дыхание для исландского. |
Negotiation processes should have been given a boost by the summit. | А переговорным процессам необходимо было задать новый импульс. |
Of course, Europe faces great challenges in perfecting its economic union, including the need to reduce unemployment and boost the economy s dynamism. | Конечно, Европа сталкивается с серьёзными проблемами в совершенствовании своего экономического союза, включая необходимость снижения уровня безработицы и ускорения динамичности экономики. |
And we need to strengthen our civilian and military capabilities and boost their funding in order to back up our political decisions. | Мы также должны усилить свои гражданские и военные возможности и увеличить их финансирование, ради поддержки наших политических решений. |
The town of Lund and the university attracted a temporary attention boost. | Город и университет наслаждались всплеском временного внимания. |
This helps boost private consumption and investment. | Это способствует увеличению объема потребления и инвестиций в частном секторе. |
They inspire us, they boost our confidence. | Они вдохновляют нас, повышают нашу уверенность. |
A synchronicity that gave me a boost to quit without thinking about the future. | Совпадение, которое дало мне стимул уволиться, не думая о будущем. |
Democratic rule, in turn, could give a decisive boost to true economic reform. | В свою очередь, демократическое правление смогло бы решительным образом подстегнуть реальные экономические реформы. |
Why is it so tough to boost employment rapidly after a financial crisis? | Почему так трудно быстро повысить уровень занятости после финансового кризиса? |
For example, a boost is expected from Japan s reconstruction and supply chain resumption. | Например, подъем ожидается после восстановления Японии и возобновления цепи поставок. |
I think I can reach the branch if you'll give me a boost. | Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки. |
Related searches : A Boost - A Need - Gives A Boost - With A Boost - Giving A Boost - A Major Boost - Received A Boost - Got A Boost - Get A Boost - Provide A Boost - Receive A Boost - A Boost For - A Real Boost