Translation of "need a boost" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But all they need, as it turns out, is a little boost.
Но оказывается, им нужен всего лишь маленький толчок.
They stressed the need to boost local absorptive capacity.
Они подчеркнули необходимость наращивания местного потенциала по освоению средств.
But just as industrialized countries need a stimulus, African economies need a boost to keep their progress on track.
Но подобно тому, как промышленно развитым странам необходимо экономическое стимулирование, экономика африканских стран нуждается в активной поддержке для сохранения достигнутого прогресса.
Other institutions, to the contrary, need a boost in their budgets and their international roles.
Прочие институты, наоборот, нуждаются в увеличении бюджета и укреплении своей международной роли.
Give me a boost.
Поддержи меня.
A boost to trade
Развитие
Is that a boost or a knock?
Это был комплимент или издевка?
Small farmers need options other than slash and burn farming to boost their meager incomes.
Мелким фермерам необходимы альтернативы подсечно огневому земледелию, чтобы повысить их скудные доходы.
Bass Boost
Bass BoostPhonon MMF EffectFactory
A boost for the uncle right away.
Удар для дяди сразу же.
What a boost for circulation. Yes, indeed.
Что за возможность увеличить тираж.
Boost for Birdsburg!
Повышение для Birdsburg!
To boost sales.
Для оживления продаж.
Babies boost circulation.
Дети поднимают тираж.
Democracy deserved a boost in euro related matters.
В том, что касается евро, демократию необходимо стимулировать.
A stimulus is a government engineered boost to total spending.
Стимулы это проектируемый правительством рост совокупных затрат.
To maintain growth, over spending countries need nominal and real depreciation to improve trade balances, while surplus countries need to boost domestic demand, especially consumption.
Для поддержания роста страны с чрезмерными расходами нуждаются в номинальном и реальном удешевлении, чтобы улучшить торговый баланс, в то время как страны с положительным сальдо нуждаются в стимулирования внутреннего спроса, особенно потребления.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность.
So a stimulus will boost both output and employment.
В свою очередь, стимулы ведут к росту как производительности, так и занятости.
The law, too, is giving democracy here a boost.
Развитию демократии также способствовало право.
For developing countries to boost economic growth through trade, the main barriers to their exports need to be removed.
Для того чтобы развивающиеся страны могли ускорить экономический рост с помощью торговли, необходимо устранить основные барьеры, препятствующие экспорту их продукции.
Part of the Boost library.
Часть библиотеки Boost.
More over, meat production could also receive a powerful boost.
Кроме того, мощный импульс может получить и мясное производство.
Now, a great way to boost social resilience is gratitude.
Прекрасный способ усилить социальную устойчивость это благодарность.
Most of the Boost libraries are licensed under the Boost Software License, designed to allow Boost to be used with both free and proprietary software projects.
Spirit одна из наиболее сложных частей Boost, предназначенная для написания парсеров напрямую в C тексте программы в виде, близком к форме Бэкуса Наура.
In September, when world leaders gather in New York, they need to focus on the smartest ways to boost global prosperity.
В сентябре, когда мировые лидеры соберутся в Нью Йорке, им нужно будет сосредоточить внимание на самых разумных способах повышения глобального благосостояния.
The Ministers acknowledged the need for a concerted effort by Member Countries to expand their information dissemination capacity to boost the development process of member countries.
Министры приняли решение о том, что о прогрессе в деле формирования Эн Эн Эн будет сообщено КОМИНАК.
Growth in developing countries could boost the exports of industrialized countries, demonstrating the need for the international community to establish a new partnership for sustainable development.
Рост в развивающихся странах мог бы стимулировать экспорт промышленно развитых стран и продемонстрировать необходимость налаживания международным сообществом новых партнерских отношений в целях обеспечения устойчивого развития.
These would boost your self esteem.
Они резко поднимут твою самооценку.
Soaring oil prices boost wood energy
Резкое повышение цен на нефть способствует росту популярности энергии, производимой на базе древесины
It would really boost the economy.
Это был бы просто экономический взрыв.
According to FAO, only a boost to the economy and the recovery in international trade which such a boost would imply could improve the situation in Iraq.
По мнению ФАО, лишь восстановление экономики и связанное с этим возобновление международной торговли могут улучшить положение в Ираке.
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well .
Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
Here s the second, rosier possibility Immigration may give Icelandic a boost.
Другая многообещающая возможность иммиграция может открыть второе дыхание для исландского.
Negotiation processes should have been given a boost by the summit.
А переговорным процессам необходимо было задать новый импульс.
Of course, Europe faces great challenges in perfecting its economic union, including the need to reduce unemployment and boost the economy s dynamism.
Конечно, Европа сталкивается с серьёзными проблемами в совершенствовании своего экономического союза, включая необходимость снижения уровня безработицы и ускорения динамичности экономики.
And we need to strengthen our civilian and military capabilities and boost their funding in order to back up our political decisions.
Мы также должны усилить свои гражданские и военные возможности и увеличить их финансирование, ради поддержки наших политических решений.
The town of Lund and the university attracted a temporary attention boost.
Город и университет наслаждались всплеском временного внимания.
This helps boost private consumption and investment.
Это способствует увеличению объема потребления и инвестиций в частном секторе.
They inspire us, they boost our confidence.
Они вдохновляют нас, повышают нашу уверенность.
A synchronicity that gave me a boost to quit without thinking about the future.
Совпадение, которое дало мне стимул уволиться, не думая о будущем.
Democratic rule, in turn, could give a decisive boost to true economic reform.
В свою очередь, демократическое правление смогло бы решительным образом подстегнуть реальные экономические реформы.
Why is it so tough to boost employment rapidly after a financial crisis?
Почему так трудно быстро повысить уровень занятости после финансового кризиса?
For example, a boost is expected from Japan s reconstruction and supply chain resumption.
Например, подъем ожидается после восстановления Японии и возобновления цепи поставок.
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки.

 

Related searches : A Boost - A Need - Gives A Boost - With A Boost - Giving A Boost - A Major Boost - Received A Boost - Got A Boost - Get A Boost - Provide A Boost - Receive A Boost - A Boost For - A Real Boost