Translation of "need special attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Need - translation : Need special attention - translation : Special - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need special attention. | Мы нуждаемся в особом внимании. |
(b) Ongoing activities related to the ECE multilateral environmental agreements which need special attention | На момент составления настоящего документа у секретариата не имелось никаких предложений по данному пункту. |
Tom requires special attention. | Том требует особого внимания. |
Low income countries and those tackling the problem of widespread poverty also need special attention. | Страны с низким уровнем дохода, а также страны, которые решают проблему массовой нищеты, также требуют особого внимания. |
F. The need for special attention to the least developed and marginalized countries . 128 130 35 | F. Необходимость уделения особого внимания наименее развитым и маргинализированным странам |
They all need attention. | Им всем нужно внимание. |
We therefore reaffirm the need to pay active and committed attention to the special needs of Africa. | Поэтому мы подтверждаем необходимость уделения активного и пристального внимания особым потребностям Африки. |
The least developed countries will continue to need special attention and aid because of their particular circumstances. | Наименее развитые страны будут и впредь нуждаться в особом внимании и помощи в силу своих особых обстоятельств. |
The Special Committee has drawn attention to the need for rapid selection and training of mission leadership. | Специальный комитет обратил внимание на необходимость оперативного подбора и профессиональной подготовки руководителей миссий. |
Children need love and attention. | Детям нужны любовь и внимание. |
You need to pay attention. | Вам нужно обратить внимание. |
Those countries may deserve special attention. | Эти страны, возможно, заслуживают особого внимания. |
Child soldiers should receive special attention. | Особое внимание следует уделять малолетним солдатам. |
These issues call for special attention. | Эти вопросы требуют особого внимания. |
Its follow up deserves special attention. | Его продолжение заслуживает особого внимания. |
Pay special attention to the youth. | Особое внимание обратите на молодёжь. |
Medical professionals are confident that residents of Siberia need to give special attention to diet in the winter. | Медики уверены, что жителям Сибири особое внимание рациону нужно уделять зимой. |
We wish to draw special attention to the need for appropriate measures to ensure the safety of personnel. | Мы должны уделить необходимое внимание разработке мер по обеспечению безопасности персонала. |
You need to pay closer attention. | Тебе нужно обратить более пристальное внимание. |
You need to pay closer attention. | Тебе нужно быть повнимательнее. |
People need to pay more attention. | Людям нужно быть внимательнее. |
The case of Indonesia deserves special attention. | Случай с Индонезией заслуживает особого внимания. |
That continent warranted special assistance and attention. | Этот континент действительно должен получать помощь и являться предметом особого внимания. |
Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions. | Оба эти состояния требуют немедленного внимания конкретные ситуации требуют конкретных решений. |
With respect to its mandated functions under resolution II, the Special Commission, from the beginning, paid special attention to the need to organize a training scheme. | 206. Что касается функций, порученных ей по резолюции II, то Специальная комиссия с самого начала уделяла особое внимание необходимости организовать систему подготовки. |
We need special regimes. | Мы нуждаемся в установлении особых режимов. |
Also underlines the need to give special attention to the vulnerabilities and capacities of marginalized groups of women and girls | подчеркивает также необходимость уделения особого внимания уязвимости и возможностям маргинализированных групп женщин и девочек |
(j) The need to pay special attention to the dimensions of the problems in Africa and the least developed countries. | j) необходимость уделять особое внимание масштабным проблемам стран Африки и наименее развитых стран. |
The State pays special attention to consolidating families. | Государство уделяет особое внимание укреплению семьи. |
Paragraph 80 of the report deserves special attention. | Пункт 80 доклада заслуживает особого внимания. |
Two aspects of the fund need attention. | Два аспекта, касающиеся этого фонда, требуют нашего внимания. |
You were in need of medical attention? | Вы нуждались в медицинском уходе? |
In our view, Special Recommendation 49 of the European Conference deserves special attention. | На наш взгляд, специальная рекомендация 49 Европейской конференции заслуживает особого внимания. |
8. Stresses the need for the Unit to pay special attention to the preparation of reports that are more evaluation oriented | 8. подчеркивает необходимость уделения Группой особого внимания подготовке докладов, в большей степени ориентированных на оценку |
Special attention to the street population and ex prisoners. | Особое внимание следует уделять бездомным и бывшим заключенным. |
Perspectives and approach special issues of interest and attention | В. Перспективы и подход особые вопросы, заслуживающие |
Turkey believes that heavily indebted countries deserve special attention. | Турция считает, что страны с большой задолженностью заслуживают особого внимания. |
Special attention to eliminating phenomena of violence against women | уделять особое внимание искоренению насилия, которому подвергаются женщины, как явления |
8. Themes fixed for special attention at the 1993 | 8. Темы, призванные стать предметом особого |
The restructuring process was continuing and merited special attention. | Этот процесс активизации деятельности продолжается, и ему необходимо уделить особое внимание. |
Special attention was given to vaccination of young children. | Особое внимание уделялось вакцинации детей младшего возраста. |
My country also pays special attention to human rights. | Моя страна уделяет также особое внимание вопросам прав человека. |
Special attention was focused on girl children and adolescents. | В нем особое внимание уделяется девочкам и девушками. |
In the broader view, this will include the need to give special attention to closing the existing gap between developed and developing countries. | В более широком плане это будет включать в себя необходимость уделять особое внимание сокращению разрыва между развитыми и развивающимися странами. |
Policies for regional integration and global partnership received special attention. | Особое внимание уделяется стратегиям региональной интеграции и глобального партнерства. |
Related searches : Special Attention - Need Attention - Pays Special Attention - Special Attention Paid - Attract Special Attention - Special Attention From - Needs Special Attention - Special Attention Was - Special Attention For - Received Special Attention - Put Special Attention - A Special Attention - Draw Special Attention - Give Special Attention