Translation of "negative consequences for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Both can have negative consequences.
Оба они могут иметь отрицательные последствия.
This, however, has negative consequences for both gender groups.
Это, однако, имеет негативные последствия для обоих полов.
Its consequences would be extremely negative.
Ее последствия были бы крайне негативными.
(iii) Negative health and social consequences
iii) неблагоприятные последствия для здоровья людей и для общества
54. This exclusion has negative consequences.
54. Эта тенденция имеет негативные последствия.
Shutdowns can also have negative economic consequences.
Отключения также могут иметь негативные последствия для экономики.
But this decision will bring about negative consequences.
Но это решение повлечет за собой негативные последствия.
Look at the negative consequences on the environment.
Посмотрите на негативные последствия для окружающей среды.
Not surprisingly, the environmental consequences were highly negative.
Не удивительно, что экологические последствия были весьма негативными.
Withholding of scientific and technical cooperation has manifold negative consequences for the environment.
Отказ в научно техническом сотрудничестве имеет многочисленные отрицательные последствия для окружающей среды.
Psychologists have known about the negative consequences of incentivizing everything for 30 years.
Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
C. Intervention to reduce negative health and social consequences
С. Мероприятия, нацеленные на уменьшение неблагоприятных последствий злоупотребления наркотиками для здоровья людей и для общества
He doesn't face any negative consequences legally or otherwise.
Он не отвечает за негативные последствия юридически или как либо еще.
But these negative consequences notwithstanding, there is also potential for a more united France.
Но несмотря на эти негативные последствия, есть и потенциал для более единой Франции.
They have had negative consequences across the borders as well.
Ее пагубные последствия вышли также за рамки этой страны.
Tourism can also bring negative social impacts that have important consequences for environmental resource management.
с) функционирование туристических объектов связано с использованием невозобновляемых или ценных природных ресурсов, таких как питьевая вода и ископаемое топливо, а также приводит к накоплению загрязняющих веществ и отходов.
The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent.
Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны.
Bycatch has extensive negative consequences on both the economy and biodiversity.
Прилов оборачивается существенными негативными последствиями как для экономики, так и для биоразнообразия.
That was a very serious matter, which might have very negative consequences for the Organization's activities.
Это  очень важный вопрос, который может иметь весьма серьезные отрицательные последствия для деятельности Организации.
Deeply concerned about the negative consequences, including psychological consequences, of the Israeli military actions for the present and future well being of Palestinian children,
будучи глубоко обеспокоена негативными последствиями, включая психологические последствия, израильских военных действий для нынешнего и будущего благополучия палестинских детей,
Transferring liability for foreign debt to Mubarak should not have negative economic consequences for Egypt in the long run.
У передачи обязательств по внешнему долгу Мубарака в конечном счете не должно быть отрицательных экономических последствий для Египта.
Trafficking in persons is a grave transnational issue that has negative consequences for peace and security and for development.
Торговля людьми представляет собой серьезную транснациональную проблему, которая имеет негативные последствия для мира и безопасности и для развития.
Vladimir78 adds his point of view to the list of negative consequences
Vladimir78, тем не менее, предлагает собственный перечень отрицательных факторов по этому поводу
The same witness described the negative consequences the curfew had on agriculture
354. Тот же свидетель следующим образом описал негативное воздействие комендантского часа на сельское хозяйство
398. The negative consequences of migration for countries of origin revolve around the phenomenon of brain drain.
398. Негативные последствия миграции для стран происхождения связаны с утечкой умов.
Uganda deeply regrets the resumption of hostilities in Angola, which clearly has negative consequences for the whole region.
Уганда выражает глубокое сожаление по поводу возобновления вооруженных действий в Анголе, явно чреватого негативными последствиями для всего региона.
A fair and effective system to mitigate the negative consequences of sanctions for third parties must be instituted.
Следует внедрить справедливую и эффективную систему ослабления негативных последствий санкции для третьих сторон.
This needs to be studied carefully, as it may have negative socio economic consequences for the developing countries.
Необходимо тщательно изучить эти предложения, поскольку они могут иметь негативные социально экономические последствия для развивающихся стран.
The negative consequences of poverty and other forms of adversity are not inevitable.
Негативные последствия бедности и других неблагоприятных условий не являются неизбежными.
(d) The area of reducing the negative health and social consequences needs improvement
d) необходимо совершенствовать деятельность в области уменьшения неблагоприятных последствий для здоровья людей и для общества
In the past, Croatia has suffered only the negative consequences of this linkage.
В прошлом Хорватия испытывала на себе лишь отрицательные последствия этой взаимосвязи.
Kaliningrad suffered a steep economic decline in the 1990s, with negative social consequences.
В 90 е годы Калининград пережил резкий экономический спад, имевший отрицательные социальные последствия.
Continued failure will have negative consequences for the international community apos s expectations with regard to peace and development.
Продолжение этого кризиса будет иметь негативные последствия для надежд международного сообщества на мир и развитие.
That proved costly and could have negative consequences for the country intended to benefit from the peace keeping operation.
Это становится дорогостоящим занятием и может иметь негативные последствия для страны, в которой осуществляется операция с целью установления мира.
It would also increase the risk of inflation, along with other negative economic consequences.
Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия.
Young people also point out that there can be negative consequences of intergenerational interaction.
Молодые люди также отмечают, что отношения между поколениями могут иметь и негативные последствия.
As with other important parts of a supervisor apos s job, there must be positive consequences for doing a good job of appraising performance and negative consequences for doing a poor job
Как и в отношении других важных функций руководителей, успешное проведение служебной аттестации должно иметь для них положительные последствия, а неудовлетворительное ее проведение отрицательные
But debtors can expect to face negative consequences in the form of a ban on leaving the country, for example.
Но должников могут ждать негативные последствия в виде, например, запрета выезда за рубеж.
Yet Germany also must realize that Russia s negative evolution has consequences that Germans cannot escape.
Однако Германии необходимо понимать, что негативная эволюция России будет иметь последствия, которых не избежать и Германии.
Arafat used his negative power and blocked a settlement, but he couldn t predict the consequences.
Арафат использовал свое право отказа и заблокировал соглашение, но он не мог предвидеть последствий этого решения.
Moreover, abortions have negative consequences on the psychological and physical health of all those involved.
Кроме того, аборты негативно влияют на психологическое и физическое состояние участников этого процесса.
(e) Impact, consequences, including negative physical and psychological effects, and trauma of crimes against children
e) влияние, последствия, включая негативные физические и психологические последствия, а также травматическое воздействие преступлений в отношении детей
The positive and negative consequences of migration differ according to these two types of countries.
Позитивные и негативные последствия миграции различаются в зависимости от того, к какой из этих категорий принадлежит та или иная страна.
While it supported integration, his delegation was also fully aware of its possible negative consequences.
Поддерживая процесс интеграции, делегация Румынии в то же время полностью осознает возможные негативные последствия.
Deploring practices of forced displacement and their negative consequences for the enjoyment of fundamental human rights by large groups of populations,
выражая сожаление в связи с практикой принудительного перемещения и ее отрицательным воздействием на осуществление основных прав человека широкими группами населения,

 

Related searches : Negative Consequences - Suffer Negative Consequences - Severe Negative Consequences - Negative Consequences From - Consequences For - Consequences For Health - Has Consequences For - With Consequences For - Draw Consequences For - Bad Consequences For - Consequences Of For - Tested Negative For