Translation of "consequences for health" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consequences - translation : Consequences for health - translation : Health - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These have tremendous consequences for our health. | Это имеет огромные последствия для нашего здоровья. |
(iii) Negative health and social consequences | iii) неблагоприятные последствия для здоровья людей и для общества |
But it also had deleterious health consequences to people. | А также принесло значительный вред здоровью людей. |
C. Intervention to reduce negative health and social consequences | С. Мероприятия, нацеленные на уменьшение неблагоприятных последствий злоупотребления наркотиками для здоровья людей и для общества |
And yet, marine debris has disastrous consequences for the environment, the economy, security and health. | Вместе с тем, морской мусор имеет катастрофические последствия для окружающей среды, экономики, безопасности и здоровья. |
Involuntary testing has similarly disastrous consequences in the health care sector. | Недобровольное тестирование имеет столь же катастрофические последствия и в секторе здравоохранения. |
In the meantime, we know that antioxidants can cause unwanted health consequences. | Пока же мы знаем, что антиоксиданты могут вызвать нежелательные последствия для здоровья. |
But it would not obstruct serious health consequences from other radioactive elements. | Но это не предотвратит серьезные последствия для здоровья от других радиоактивных элементов. |
The consequences of war were very difficult as far as the population's health and health care system are concerned. | Здоровье населения и сама система здравоохранения сильно пострадали от войны. |
Gender sensitive training to enable health care workers to detect and manage the health consequences of gender based violence. | Обеспечение гендерно ориентированной профессиональной подготовки, с тем чтобы медицинские работники могли выявлять и устранять вредные для здоровья последствия насилия по признаку пола. |
Consequences for lLabour | Свободное передвижение физических лиц |
consequences for the | ные последствия для уста |
(d) The area of reducing the negative health and social consequences needs improvement | d) необходимо совершенствовать деятельность в области уменьшения неблагоприятных последствий для здоровья людей и для общества |
Of course, not all the human health consequences of global warming may be bad. | Конечно, не все последствия глобального потепления отразятся плохо на здоровье человека. |
The impact over time of multiple episodes of abuse appears to be cumulative, increasing the health consequences for the victim. | Как представляется, со временем многочисленные случаи насилия дают кумулятивный эффект, усугубляя, тем самым, последствия для здоровья жертв. |
Moreover, abortions have negative consequences on the psychological and physical health of all those involved. | Кроме того, аборты негативно влияют на психологическое и физическое состояние участников этого процесса. |
Failure to control it in the public sector can have serious consequences on basic programmes in education and health, for instance. | Неспособность наладить контроль за этим в государственном секторе может иметь серьезные последствия для основных программ, например в области образования и здравоохранения. |
The inevitable consequences of this situation are the poorer quality of health care and the deterioration of the health status of the population. | Неизбежные последствия такого положения ухудшение качества медицинского обслуживания и состояния здоровья населения. |
There's consequences for carbonate organisms. | Под угрозой оказываются известковые организмы. |
The practice of female genital mutilation is another tradition that has very detrimental health consequences for women, particularly with regard to childbirth. | Еще одной традицией, имеющей весьма негативные последствия для здоровья женщин, особенно в том, что касается их способности к деторождению, являются калечащие операции на гениталиях. |
Deeply concerned about the negative consequences, including health and psychological consequences, of the Israeli military actions on the present and future well being of Palestinian children, | будучи глубоко обеспокоена негативными последствиями израильских военных действий для нынешнего и будущего благополучия палестинских детей, включая последствия для здоровья и психики, |
Deeply concerned about the negative consequences, including health and psychological consequences, of the Israeli military actions on the present and future well being of Palestinian children, | будучи глубоко обеспокоена негативными последствиями израильских военных действий для нынешнего и будущего благополучия палестинских детей, включая последствия для здоровья и психики, |
The researchers note that family dysfunction has enduring and unfavorable health consequences for women during the adolescent years, the childbearing years, and beyond. | Исследователи отметили, что дисфункция семьи имеет отягощающие и неблагоприятные последствия для здоровья женщин в годы отрочества, деторождения и дальше . |
The social, developmental and health consequences of these diseases need to be examined from a gender perspective. | Социальные последствия этих болезней, а также их последствия с точки зрения развития и здравоохранения требуют изучения с учетом гендерной проблематики. |
What kinds of services were available free of charge to treat the health consequences of unsafe abortions? | Какие имеются бесплатные услуги для лечения последствий небезопасных абортов? |
What are the consequences for programming? | Каковы последствия для программирования? |
It will in particular consider consequences of violence against women such as HIV AIDS, poverty and ill health. | Будут особо рассмотрены последствия насилия в отношении женщин, такие, как ВИЧ СПИД, нищета и ухудшение состояния здоровья. |
31. WHO set up a sentinel surveillance system to monitor trends in the health consequences of substance use. | 31. ВОЗ создала сторожевую систему наблюдения за развитием последствий для здоровья в результате употребления наркотических средств. |
Health to the ocean means health for us. | Здоровье океана это наше здоровье. |
We must be prepared for the consequences. | Нужно быть готовым к последствиям. |
So note the consequences for the wrongdoers. | И посмотри получи назидание , каков был конец какое наказание постигало беззаконников. |
So note the consequences for the wrongdoers. | Смотри же, каков был конец неправедных! |
So note the consequences for the corrupters. | Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда приумножил ваш народ и одарил вас супругами, потомками и здоровьем. Он не подвергал вас искушению чумой и другими заболеваниями, от которых ваши ряды могли поредеть. |
So note the consequences for the wrongdoers. | Этот аят свидетельствует о необходимости внимательного изучения любого вопроса. А это значит, что людям не следует принимать или отвергать воззрения или предложения, пока они не будут досконально изучены. |
So note the consequences for the corrupters. | Посмотри же, каким был конец злодеев! |
So note the consequences for the wrongdoers. | Погляди же, каким был конец беззаконников! |
So note the consequences for the corrupters. | Вспомните, каков был конец тех, кто распространял нечестие, и думайте об этом! |
So note the consequences for the wrongdoers. | Смотри, какой у них был конец поражение и гибель от мучительного наказания. Таков будет конец подобных им, согласно решению Аллаха. |
So note the consequences for the corrupters. | Подумайте же о том, каков был исход нечестивцев! |
So note the consequences for the wrongdoers. | Что же, погляди, каков был конец нечестивцев. |
So note the consequences for the corrupters. | Смотрите же, каков конец был тех, Которые нечестие творили! |
So note the consequences for the wrongdoers. | Смотри, какой конец был тех, Которые нечестие творили! |
This produces two severe consequences for society. | Из всего этого можно сделать два важный вывода. |
Only for once we've seen the consequences. | И прозреваем только когда видим последствия своих поступков. |
And for two, it has lasting consequences for happiness. | А во вторых, оно повышает ощущение счастья. |
Related searches : Health Consequences - Adverse Health Consequences - Serious Health Consequences - Consequences For - Has Consequences For - Negative Consequences For - With Consequences For - Draw Consequences For - Bad Consequences For - Consequences Of For - For Health - Risk For Health - Concern For Health