Translation of "no legal requirement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No dual criminality requirement
Отсутствие требования двойной преступности
However, under the Instrument, such formalization remains a legal requirement.
Однако в соответствии с документом о ГЭФ подобная процедура официального утверждения по прежнему остается условием, необходимым с юридической точки зрения.
Q.1.4 Pakistan has indicated that there is no specific legal requirement for lawyers to report suspicious financial transactions.
Указ 1984 года о деятельности компаний.
The Panel finds that no legal declaration of death has been made by Kuwait, a requirement of decision 12.
Группа приходит к выводу о том, что Кувейт, в нарушение требований решения 12, не сделал юридического заявления о смерти.
The only legal requirement was therefore to define what constituted exceptional risk.
Поэтому единственное требование правового характера состоит в том, чтобы дать определение того, что является особым риском.
Such a requirement should also have a legitimate aim and respect the requirement of proportionality in order to constitute a legal ground for discrimination.
Дискриминация, основанная на такого рода чисто языковом признаке в сочетании с информацией, переданной компанией, по моему мнению, не охватывается Законом о запрещении неравного обращения по признаку расы и т.д.
Such a requirement should also have a legitimate aim and respect the requirement of proportionality in order to constitute a legal ground for discrimination.
Для того чтобы такое требование являлось законным основанием для дискриминации, оно должно также преследовать легитимную цель и учитывать требование о соразмерности.
No domestic tax interest requirement in the transmitting State
Отсутствие требования внутреннего налогового интереса в передающем государстве
No, for legal matters.
Это так, псевдоним. Я про официальную часть.
No specific requirement on their publication may exist, although a general requirement of transparency in public administration may apply.
Конкретного требования о публикации подобных правил может и не существовать, хотя в этой связи может применяться общее требование о прозрачности деятельности публичных органов.
But nonetheless, a significant number of States have no requirement.
Но все же значительное число государств этого не требует.
In respect of the remaining nine detainees, the Panel finds that no legal declaration of death has been made by Bahrain, a requirement of decision 12.
В отношении оставшихся девяти задержанных лиц Группа приходит к выводу о том, что Бахрейн, в нарушение требований решения 12, не сделал юридического заявления о смерти.
What conclusion from the Scientific and Technical Subcommittee would prompt the requirement for Legal Subcommittee involvement?
какого рода заключение Научно технического подкомитета послужит основанием для необходимости участия Юридического подкомитета?
Current Additional Total allocation requirement requirement
имеющихся Дополнительные Общие пот
They entail no legal consequences.
Они не влекут за собой юридических последствий.
There is no legal proceeding.
Никакого судебного разбирательства не проводится.
No legal papers or certificates?
Нет правовых документов или сертификатов?
In other States (35 per cent) there was no such requirement.
В других государствах (35 процентов) такое требование отсутствует.
There's no requirement that guarantees the test expression eventually becomes False
Нет никакого ограничения, которое гарантировало бы, что проверяемое условие когда нибудь станет ложным.
Under article 5, as its title Public accessibility of legal texts suggests, the requirement of public accessibility and systematic maintenance applies to legal texts regulating procurement.
Согласно статье 5, как на это указывает ее название Доступность для общественности правовых документов о закупках , требование предоставления и систематического обеспечения публичного доступа применяется к правовым документам, регулирующим вопросы закупок.
c Issues What conclusion from the Scientific and Technical Subcommittee would prompt the requirement for Legal Subcommittee involvement?
с Вопросы какого рода заключение Научно технического подкомитета послужит основанием для необходимости участия Юридического подкомитета?
No formal system is yet in existence to cater to this requirement.
Никакой формальной системы по удовлетворению этого требования пока не существует.
No legal framework for CMM development
j) Отсутствие правовых основ для использования ШМ
None. No legal papers or certificates?
Нет. Нет правовых документов или сертификатов?
Listen, I'm no legal brain trust.
Гeнpи, слyшaй. я нe лeгaльный мoзгoвoй тpacт .
Residency requirement
Требование относительно проживания
EQUIPMENT REQUIREMENT
ПОТРЕБНОСТИ В ОБОРУДОВАНИИ
At present there is no mandatory requirement to have women on these bodies.
В настоящее время обязательного требования относительно участия женщин в этих органах не существует.
No one may be restricted in terms of legal capacity or legal competence.
Никто не может быть ограничен в правоспособности и дееспособности.
There is no legal prostitution in Skopje.
В Скопье нет легальной проституции.
d Issue What conclusion from the Scientific and Technical Subcommittee would prompt the requirement for involvement of the Legal Subcommittee?
d Вопрос какого рода заключение Научно технического подкомитета послужит основанием для необходимости участия Юридического подкомитета?
This requirement would be partially offset by reduction of 776,000 under section 7 (Legal activities) of the proposed programme budget.
Эти потребности будут частично покрыты в результате сокращения в размере 776 000 долл. США по разделу 7 (Деятельность в правовой области) предлагаемого бюджета по программам.
In a number of other States (24 per cent), there was no such requirement.
В некоторых других государствах (24 процента) такое требование не предусмотрено.
The written form requirement is for many a formality that is no longer justified.
Многим требование наличия письменной формы представляется совершенно необоснованным.
It is noted that there is no such reliability requirement for the legal validity of handwritten signatures (or any of the other marks on paper that may constitute a signature at law).
По нормам общего права никакие требования к форме подписи не предъявляются.
The Policy requirements were strengthened to reflect the legal requirement to accommodate persons with disabilities to the point of undue hardship.
Критерии этой политики были усилены с тем, чтобы подтвердить обязательный по закону характер принятия таких мер в случае, если они не подвергают этих лиц чрезмерному напряжению.
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this.
В тот момент не было ни юридического, ни культурного прецедента, ни технического способа сделать это.
Additional staff requirement
Дополнительные потребности в персонале
Entirely new requirement.
Совершенно новые условия.
(a) Establishing a fully functional international legal regime against terrorism remains an unfulfilled basic preliminary requirement for combating and preventing international terrorism.
а) создание функционирующего в полном объеме международно правового режима против терроризма по прежнему является одним из невыполненных основных предварительных требований в отношении борьбы с международным терроризмом и его предупреждения.
Thus, as he pointed out, the issue was not just a mere recourse to the constitutional or legal requirement of a referendum.
По его словам, дело не просто в том, чтобы взять и обратиться к конституционному или юридическому требованию референдума.
Revised requirement Revised requirement Original for 1 November 1993 for 1 May
Пересмотренные потребности на период с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года
The reserve requirement They might say the reserve requirement is equal to
Примечания приходят и хотите переключиться свои деньги на золото, это
For example, in France, Belgium, Sweden, Switzerland, the Netherlands and Italy, the written form requirement has been dropped, since no formal requirement is established for the arbitration agreement.
Например, Бельгия, Италия, Нидерланды, Франция, Швейцария и Швеция устранили требование письменной формы , с тем чтобы не создавать никаких формальных условий для арбитражного соглашения.
You have no legal right to seize my property.
Вы не имеете права конфисковывать моё имущество.

 

Related searches : Legal Requirement - No Requirement - No Legal - A Legal Requirement - No Requirement For - No Legal Basis - No Legal Objection - No Legal Entity - No Legal Status - No Legal Grounds - No Legal Issues - No Legal Right - No Legal Value - No Legal Standing