Translation of "no one doubts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
No one doubts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No one doubts what you said. | В этом никто не сомневается. |
No one doubts you that way. | Никогда в этом не сомневайся. |
No one doubts her fitness for the post. | Никто не сомневается в её компетентности для этой должности. |
No doubts? | Сомнений нет? |
No one doubts that Barroso is in an awkward position. | Ни у кого не остаётся сомнений относительно неловкости положения, в котором оказался Барросо. |
No more doubts? | И больше никаких сомнений? |
As a result, no one doubts Palestinian President Mahmoud Abbas s legitimacy. | В результате этого ни у кого не вызывает сомнений легитимность избранного палестинского президента Махмуда Аббаса. |
I have no doubts. | У меня нет никаких сомнений. |
I had no doubts. | У меня не было сомнений. |
I had no doubts. | Сомнений у меня не было. |
One Twitter user doubts | Один пользователь Twitter сомневается |
I have no more doubts. | У меня больше нет никаких сомнений!.. |
No one doubts that Jiang Zemin knows how to maintain an authoritarian regime. | Никто не сомневается в том, что Йянг Земин знает, как сохранить авторитарный режим. |
No one doubts that North Korea is responsible for its own delinquent behavior. | Ни у кого не возникает сомнений, что Северная Корея несет ответственность за собственное поведение, нарушившее покой. |
No one doubts that intelligence operations and police actions are needed to fight terrorists. | Никто не сомневается в том, что операции спецслужб и полицейские расследования необходимы для борьбы с террористами. |
No one doubts that Germany and most other eurozone members would prefer the single currency to continue. | Никто не сомневается, что Германия и большинство других членов еврозоны предпочитают сохранить единую валюту. |
But to stay, I had to have no fears and no doubts. | Чтобы остаться, я должен не иметь ни страхов, ни сомнений. |
After that night, Senya, I have no more doubts. | Вот что, Сеня, после этой ночи у меня никаких сомнений нет. |
No one doubts the impact that major multinational corporations and terrorist organizations can have, for better or worse. | Никто не сомневается, что влияние, которым могут обладать крупные транснациональные корпорации или террористические организации, может быть как полезным, так и вредным. |
No one anywhere had ever expressed doubts about the transparency of nuclear installations in the Republic of Korea. | Никто и никогда не высказывал сомнений в отношении транспарентности ядерных объектов Республики Корея. |
Netizens' doubts | Сомнения сетян |
Tom doubts. | Том сомневается. |
That is the true European spirit, and no doubts can crush it. | Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его. |
When the election results are declared next year, no one doubts that the first challenge will be to cobble together another coalition. | Никто не сомневается, что, когда в следующем году объявят результаты выборов, первоочередной задачей станет работа по созданию новой коалиции. |
For all of the problems confronting the Coptic Christian community, no one doubts that they are as Egyptian as the Muslim majority. | Со всеми проблемами, с которыми сталкивается Коптское Христианское сообщество, никто не сомневается в том, что оно, также является Египетским, как и Мусульманское большинство. |
No one doubts that the unabating situation of drug abuse and illicit trafficking remains a major concern in today apos s world. | Никто не сомневается в том, что сохраняющееся негативное положение в том, что касается злоупотребления наркотиками и незаконной торговли ими, по прежнему вызывает серьезную тревогу в современном мире. |
No one doubts that all multilateral cooperation in this matter must be based on the concern that these fundamental parameters be respected. | Никто не сомневается в том, что любое многостороннее сотрудничество в этой области должно основываться на заботе об уважении этих основополагающих параметров. |
Young people have many doubts regarding sexuality and have no partners for dialog. | молодые люди очень не уверены в своей сексуальности, и им не с кем поговорить об этом |
The United Kingdom had no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. | У Соединенного Королевства не вызывает сомнений факт его суверенитета над Фолклендскими островами. |
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. | Соединенное Королевство не имеет никаких оснований для сомнений в отношении своего суверенитета над Фолклендскими островами. |
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. | Соединенное Королевство не имеет никаких сомнений в отношении своего суверенитета над Фолклендскими островами. |
If you have doubts about me, I get doubts about myself. | Если у вас есть сомнения относительно меня, я начну сомневаться в себе. |
I had doubts. | У меня были сомнения. |
I had doubts. | Я сомневался. |
I had doubts. | Я сомневалась. |
I have doubts. | У меня есть сомнения. |
We had doubts. | У нас были сомнения. |
She had doubts. | Пycть тaк. у нeё были coмнeния. |
Nobody doubts that! | Никто и не сомневается! |
You have doubts. | Ты всё медлишь. |
Their hearts are full of doubts, so they waver in their doubts. | И по причине своего сомнения они пребывают в замешательстве. |
Their hearts are full of doubts, so they waver in their doubts. | Ведь их сердца переполнены сомнением. Они пребывают в нерешительности и колеблются, и Аллах накажет их за это. |
Their hearts are full of doubts, so they waver in their doubts. | И по причине сомнения своего пребывают они в замешательстве. |
But doubts are growing. | Однако сомнения растут. |
Tom doubts Mary's sincerity. | Том сомневается в искренности Мэри. |
Related searches : Has No Doubts - No Doubts That - No Doubts Remain - No One - If No One - No One Works - No One Should - No One Can - No One Leaves - No One Except - No Single One - No One Need - No One Is - No Other One