Translation of "not adopted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

However, this suggestion was not adopted.
Однако это предложение не было принято.
Chin up, even if you're not adopted
Веселей! Если не удочеряют,
You're not my real sister. You were adopted. That's not true!
Ты мне не родная сестра, тебя удочерили . Неправда! .
Some orphans will be adopted, but not all.
Некоторые сироты будут усыновлены, но не все.
Some orphans will be adopted, but not all.
Некоторых сирот усыновят, но не всех.
This gun however was not adopted for service.
Однако винтовка не была принята на вооружение.
This draft legislation has not yet been adopted.
Этот законопроект до сих пор не принят.
EU Member Sta not yet adopted the euro
Страны члены ЕС, пока не принявшие евро
Yet we do not see carbon taxes being adopted.
Тем не менее, мы не наблюдаем введения налогов на углекислый газ.
Draft domestic violence legislation has not yet been adopted.
Проект национального закона, касающегося насилия, пока еще не принят.
However, not all women adopted the sidesaddle at all times.
Держать плечи развёрнуто и прямо, не сгибаться в талии.
The values to be adopted shall not be less than
Значения коэффициента проницаемости должны быть не менее
The expression payments for ecosystem services is not universally adopted.
Выражение плата за экосистемные услуги пока не получило всеобщего признания.
EU Member States that have not yet adopted the euro
Государства члены ЕС, пока не принявшие евро
EU Member States that have not yet adopted the euro
Какие преимущества нам всем дает евро
The draft has not yet been adopted by the National Assembly.
Этот проект пока еще не утвержден Национальным собранием.
Those not adopted would share the fate of the sick and old.
Тех собак, которые не будут кем нибудь взяты, ждет судьба старых и больных.
UDDI has not been as widely adopted as its designers had hoped.
UDDI используется не так широко, как надеялись её создатели.
However, it was not officially adopted as the state flag until 1904.
Однако, флаг не был официальным до 1904 года.
GRSG considered and adopted TRANS WP.29 GRSG 2005 24, not amended.
GRSG рассмотрела и приняла документ TRANS WP.29 GRSG 2005 24 без поправок.
The laws adopted do not include procedures and mechanisms for their implementation.
Принимаемые Законы действия не содержат процедуры, механизмы их реализации.
One should not be surprised to see similar legislation adopted in democracies worldwide.
Не стоит удивляться, если мы станем свидетелями принятия аналогичного законодательства в других демократических странах мира.
The bill has not been adopted and Article 282 remains on the books.
Законопроект не был принят статья 282 продолжает действовать.
The Committee had not hitherto adopted such a strict approach to these words.
До сих пор Комитет не придерживался столь строгого подхода к этой формулировке.
This code has not yet been adopted for reasons which are described below.
В силу причин, излагаемых ниже, он еще не принят.
Chapter 8.2 The replacement of training course by training is not adopted systematically.
Глава 8.2 Замена курсы подготовки на подготовка не произведена систематически.
The Police Organization Bill mentioned in the report had not yet been adopted.
284. Проект органического закона о полиции, упомянутый в докладе, еще не принят.
Also, the procedure adopted for contracting translation work does not elicit wide participation.
Кроме того, процедура, принятая в отношении контрактных переводов, не обеспечивает широкого участия.
'Adopted! How?'
Как усыновила?
Tom's adopted.
Том усыновлён.
I'm adopted.
Меня усыновили.
I'm adopted.
Меня удочерили.
(d) Adopted
d) Принято
(e) Adopted.
е) Принят.
This was not adopted by the U.S. Navy, however it was exported to Taiwan.
Это было сделано, чтобы уменьшить стартовый вес ракеты, запускаемой с земли.
A vote was taken on the proposal by Italy, but it was not adopted.
В результате проведенного голосования предложение Италии не было принято.
The paragraph was not contested and was adopted by consensus in the General Assembly.
Этот пункт не вызвал споров и был принят на основе консенсуса в Генеральной Ассамблее.
Nigeria has adopted commercialization for the enterprises which it does not plan to sell.
Нигерия выбрала вариант коммерциализации для тех предприятий, которые она не планирует продавать.
They adopted two children Roxanne (born 1944, adopted 1944) and Ronald Charles (born 1937, adopted 1943, a.k.a.
В 1943 и 1944 годах Пикфорд и Роджерс усыновили соответственно мальчика Рональда Чарльза и девочку Роксанну.
San Marino does not have any form of terrorism, thus it has not adopted, until now, any measures against it.
В Сан Марино отсутствуют какие бы то ни было формы терроризма, и поэтому она до сих пор не принимала никаких мер по борьбе с ним.
Older managers, who did not grow with the technology, do not sometimes know whether certain technical proposals should be adopted.
Именно эти функции мы именуем скрытыми расходами по той причине, что такие специалисты выполняют работу распределенного типа и в состав штатных сотрудников не входят.
The sanctions adopted by the EU and the US against Assad s regime are not enough.
Принятых ЕС и США санкций против режима Асада недостаточно.
Thus, the flat tax has not been adopted in any developed countries, or in China.
Таким образом, единый налог не был принят ни в одной развитой стране, как и в Китае.
The regional parliament adopted such a law not only due to pressure from the federation.
Областной парламент принял такой закон не только под нажимом федерации.
Such restrictions on freedom did not meet with much public opposition when they were adopted.
Такие ограничения свободы не вызвали значительных общественных протестов во время их принятия.

 

Related searches : Not Early Adopted - Have Adopted - Formally Adopted - Is Adopted - Adopted Homeland - Adopted Approach - Adopted Method - Adopted Plan - Adopted Policy - Adopted Procedure - Were Adopted - Measures Adopted - Approach Adopted