Translation of "not be assumed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Thus quantum effects may not simply be assumed constant. | Таким образом, количественные эффекты вряд ли могут рассматриваться в качестве постоянных. |
De facto country wide sovereignty can also not necessarily be assumed. | Не следует также исходить из того, что та или иная страна уже обладает фактическим суверенитетом над всей своей территорией. |
He is not such a fool as you assumed him to be. | Он не такой дурак, как ты думаешь. |
Because if we assumed it, then AB could not be greater than BC. | Потому что если мы предполагали, затем AB не может быть больше, чем ВС. |
Permeability is assumed to be 95 . | v) коэффициент проницаемости принимается равным 95 . |
Those responsibilities must be consciously assumed. | Такую ответственность необходимо брать на себя сознательно. |
I assumed that you'd be sleeping here | Я думала вы будете спать здесь. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Считают они лицемеры , что ополчившиеся (войска неверующих) не ушли. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Они думают, что сонмы не ушли. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Если бы союзники пришли, то они захотели бы кочевать среди бедуинов и расспрашивать о вас. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что немного. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Они полагают, что союзники не ушли. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Эти лицемеры (мунафики) думают, что войска неверных сонмов (союзников) остались, осадив город. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Мунафики полагают, что сонмы противников Мухаммада не отступили. |
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here. | И остальной части программы предполагается чтобы быть неизменным, который предполагается эти тройной точки здесь. |
Because these, are again, assumed to be constant. | Потому, что они, снова таки, считаются константами. |
Assumed? | Решил? |
He assumed that he does not have to return. | Поистине, он думал, что не вернется обратно (к своему Господу) (будучи воскрешенным для расчета и воздаяния). |
He assumed that he does not have to return. | Ведь он думал, что не вернется обратно. |
He assumed that he does not have to return. | Мысли о воскрешении не приходили ему в голову. Он грешил и не предполагал, что вернется к своему Господу и предстанет пред Ним. |
He assumed that he does not have to return. | и полагал, что не вернется обратно. |
He assumed that he does not have to return. | Ведь он думал, что он не вернётся к Аллаху и не предстанет перед Ним для расчёта. |
He assumed that he does not have to return. | Ведь он полагал, что не возвратится к Аллаху . |
He assumed that he does not have to return. | Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится. |
He assumed that he does not have to return. | Он думал, что ему уже никогда не возвращаться к Богу. |
He assumed that the train would be on time. | Он полагал, что поезд прибудет вовремя. |
They assumed money is good, why not keep it all? | Они считали, что деньги это хорошо, почему бы не оставить всё себе? |
Assumed gamma | Предполагаемая гамма |
48. Governments can no longer be assumed to be paramount economic agents. | 48. Правительства более не могут восприниматься как носители верховной экономической власти. |
They assumed control (though not over the military), but did not govern wisely. | Они взяли на себя управление (хотя и не армией), но не управляли с умом. |
A byte is assumed to be at least 6 bits. | Полагается, что байт имеет, как минимум, 6 бит. |
The existence of diffuse network structures must rather be assumed. | Существование разветвленной сети должно, скорее, быть исходной посылкой. |
The production system in figure 2.5 is assumed to be | СЕТЬ СТАТМА II |
Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed. | Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается. |
Everyone needs to understand what is assumed and what is not. | Надо, чтобы все понимали, что само собой разумеется, а что нет. |
I'm not answering. You assumed that it was the only one. | Вы предположили, что это была только одна фирма. |
Henry, by virtue of being assumed to be male although I haven't told you that he's the XY one by virtue of being assumed to be male is now liable to be drafted, which Mary does not need to worry about. | Генри, будучи мужчиной, хотя никто не говорил, что у него на самом деле XY, но будучи признан мужчиной, может быть призван в армию, что Мэри, как девушке, не грозит. |
Huxter as assumed. | Huxter как положено. |
I assumed that | Я предполагал, что... |
I assumed it. | ћы не сообщали этого прессе. |
I assumed there must be something else we had to do. | Я предположил, что нам, должно быть, надо сделать что то ещё. |
Some logistic tasks will be assumed by the infantry battalions themselves. | Некоторые задачи по материально техническому обеспечению будут выполняться самими пехотными батальонами. |
So they assumed this must be, you know, the brain's orgasmatron. | Поэтому они предположили, что это нечто типа автомата по производству оргазма для мозга. |
An attempted suicide must be reported even under an assumed name. | О попытке самоубийства нужно сообщать в полицию даже под вымышленным именем. |
Some of this violence may be assumed to be purely criminal, without political motivation. | Можно предположить, что некоторые из этих преступлений являются чисто уголовными и не имеют политических мотивов. |
She assumed that I did not know how to use a stove. | Она предполагала, что я не знала как пользоваться кухонной плитой. |
Related searches : Not Assumed - Is Not Assumed - Was Not Assumed - Would Be Assumed - Will Be Assumed - May Be Assumed - Shall Be Assumed - Could Be Assumed - Cannot Be Assumed - Must Be Assumed - Should Be Assumed - Might Be Assumed - Reasonably Be Assumed - To Be Assumed