Translation of "not concerned with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerned - translation : Not concerned with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am not concerned with this. | Это меня не беспокоит. |
I am not concerned with it. | Я не имею к этому отношения. |
I'm not concerned with the details. | Подробности меня не интересуют. |
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply. | Но мы не с интересом прямо сейчас, мы что касается денежной массы. |
I am not concerned with the affair. | Это дело меня не касается. |
I'm not concerned with your rationalizations, Mr. Crabtree. | Мне не интересны ваши оправдания, мистер Крабтри. |
For now I'm not concerned with their appreciation. | Сейчас меня меньше всего интересует их благодарность. |
We are not concerned with the divisions of segments of society. | Мы не разделяем общество на группы или слои. |
Do not be concerned. | Не беспокойтесь. |
Our neighbors are not concerned. | Нашим соседям наплевать. |
Indeed, some Governments were not concerned with any systems other than financial management. | В частности, некоторые правительства не интересовали никакие системы, кроме управления финансовыми ресурсами. |
64. Economic policy should certainly not be concerned only with ensuring environmental health. | 64. Конечно, экономическая политика не должна сосредоточиваться лишь на обеспечении надлежащего санитарного состояния окружающей среды. |
I'm not concerned with the general trend of this correspondence, only one letter. | Меня не интересует общая тенденция этой переписки, лишь одно конкретное письмо. |
I'm concerned with Tom's safety. | Я обеспокоен безопасностью Тома. |
They were not concerned with legalisms, about whether, technically, the Geneva conventions did or did not apply. | Присутствующих не волновало, технически действительны или нет в данном случае положения Женевских соглашений. |
I'm not very concerned about that. | Меня это не особенно беспокоит. |
I'm not very concerned about that. | Меня это не очень беспокоит. |
Not as far as I'm concerned. | Не совсем так. Почему? |
The justification was that the ECB is concerned with inflation, not relative price adjustments. | Оправданием этому послужило то, что ЕЦБ был занят борьбой с инфляцией, а не корректированием относительной цены. |
Where that was not possible, the State concerned must cooperate with other States in the arrest, prosecution and extradition of the individuals concerned. | В случае, если это не представляется возможным, это государство должно оказывать содействие всем другим государствам в задержании, привлечении к судебной ответственности и выдаче участвующих в таких нападениях лиц. |
At this time, academia was not concerned with theory especially not to the point that academia is today. | Ввел в социологию понятие ТСУ (Теория среднего уровня), понятие явных и латентных функций. |
He wasn't concerned with his afterlife. | Загробная жизнь его не беспокоила. |
C. Meeting with other concerned bodies | С. Встреча с представителями других заинтересованных сторон |
Concerned by non compliance with existing obligations, | будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств, |
A. Organizations and arrangements concerned with high | А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством |
Where they do not exist, they should be created in partnership with all the countries concerned. | Там, где их нет, они должны быть созданы в товариществе со всеми заинтересованными странами. |
Mr. HERNDL stressed that the Committee was concerned with protecting the rights of individuals, not peoples. | Г н ХЕРНДЛЬ обращает внимание на то, что Комитет занимается вопросом защиты прав каждого человека в отдельности, а не народов. |
Inclusiveness can too easily become excessively concerned with political correctness and not subject to critical scrutiny. | Стремление к всеобщей вовлеченности нередко оборачивается чрезмерным уклоном в сторону политкорректности и отсутствием социального контроля. |
But I'm not really concerned about the fuel. | Но меня не очень волнует топливо. |
Not as far as I'm concerned, he doesn't. | В том, что касается меня, не должен. |
I mean, not as far as I'm concerned. | Потому что теперь это касается лично меня. |
In logical reasoning, we are not so much concerned with individual sentences, as we are with the relationships between sentences. | Используя логическое мышление мы не настолько погружаемся в индивидуальные предложения, как это делали раньше, изучая отношения между предложениями. |
This is not big news to viticulturists they have been, you know, concerned with water and fertilization. | Это не новость для селекционеров они всегда были озабочены удобрениями |
That was unacceptable, and the countries concerned could not always be satisfied with mere expressions of appreciation. | Такое положение является нетерпимым, и соответствующие страны не смогут вечно довольствоваться только словами благодарности в свой адрес. |
(a) Non governmental organizations concerned with disability issues | a) непpaвительcтвенными opгaнизaциями, кoтopые зaнимaютcя вoпpocaми, cвязaнными c инвaлидaми |
A. Organizations and arrangements concerned with high seas | А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством в открытом море |
This week, we'll still be concerned with functions. | На этой неделе, мы все еще будем иметь дело с функции. |
We're really concerned with kids naught to five. | Нас особенно заботит состояние детей младше пяти лет. |
Somebody else may be primarily concerned with costs. | Кто то ещё может быть озабочен главным образом ценой. |
I was never concerned with people's private lives. | Чужая личная жизнь меня никогда не интересовала. |
Concerned only with their immediate comfort and safety. | Занимается только их нынешним удобством и безопасностью. |
Was the consent of the persons concerned not required? | Разве не требуется согласие на это соответствующих лиц? |
But now, you are not concerned about these things. | Но сейчас тебя не беспокоит ни то, ни другое. |
So, we're not really concerned about its objective aspect. | Нас не сильно тревожит внешний аспект происходящего. |
Why? coz you not concerned what make them happy! | Почему? Потому что вы не обязаны делать их счастливыми! |
Related searches : Concerned With - Concerned Not To - Are Not Concerned - Not Concerned About - Not Only Concerned - People Concerned With - Deeply Concerned With - Literature Concerned With - Mostly Concerned With - Mainly Concerned With - Chiefly Concerned With - Particularly Concerned With